バートランド・ラッセルの言葉366

ラッセル『宗教と科学』第3章 進化 n.4

カテゴリー: 2018年08月09日
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
      「(ほぼ日刊)バートランド・ラッセルの言葉366」
      n.1442 (2018年8月9日 木曜日)[2014/1/28創刊] 
 
 バートランド・ラッセルのポータルサイト: http://russell-j.com/
 公式メールマガジン: http://archive.mag2.com/0000220241/index.html  
「(ほぼ日刊)ラッセルの英語」: http://archive.mag2.com/0001623960/index.html
「ラッセルの言葉366(Word Press 版)」: http://russell-j.com/wp/
「ラッセルの言葉(facebook 版)」: http://www.facebook.com/russellian.j
「ラッセルの言葉366_画像版」:
             http://russell-j.com/smart_r366/br366g-j_home.html
             http://russell-j.com/smart_r366/r366g_j-today.html
「ラッセルの言葉366(短文篇)」:
              http://russell-j.com/beginner/sp/BR-KAKUGEN.HTM
  Twitter : https://twitter.com/russellian2
 ラッセル関係電子書籍一覧: http://russell-j.com/cool/rbook-kindle.htm
 Rポータルサイト支援ストア: http://russell-j.com/SUPPORT-BRJSITE.HTM
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■  
  本メルマガは,「バートランド・ラッセルの英語」の姉妹誌です。 
  出勤時間にあわせて,原則,毎朝6時に自動配信します!  

 「ラッセルの英語」では,英語の学習に参考になりそうな例文をラッセルの著作
  からご紹介していますが,「ラッセルの言葉366」では,日本語にした時の'内容'
  に注目して,ラッセルの発言をご紹介していきます。
  読者と一緒に育てていきたいと思っていますので,誤訳や不適切な訳等がありま
  したら,お知らせいただければ幸いです。

 ◆◆◆
◆お願い◆ アマゾンで買い物をしている方も多いと思われます。
 ◆◆◆  ラッセルのポータルサイト(トップページ)の検索ボックス経由,あるい
      は,ポータルサイトに掲載した個々のアマゾン商品広告のリンク経由で
      ご購入いただければ幸いです。(PCを起動した後,最初にクリックした
      アマゾンの広告が,ラッセルのポータルサイト上のアマゾンの個別商品
      のリンクであれば,(PCを再起動しなければ,)アマゾンのどの商品を購入
      入されても,ラッセルのポータルサイト経由での購入と判定されます.)
      収益はラッセルのホームページのメンテナンス費用や早稲田大学のラッ
      セル関係資料コーナ寄贈資料の購入に充当させていただきます。]
                                    
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ラッセル『宗教と科学』第3章 進化 n.4
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 『宗教と科学』第3章 進化 n.4

 科学はこのような狭い枠(枠組み)の中に閉じこもることが求められ(be expected
 期待され),我々が見ることのできる世界が存在した時間(の経過)が六千年間で
は短かすぎると考えた人々は(注:紀元前4004年に創造されたというなら現在までに
約6,000年経過していることになる)そしられた(were held up to obloquy)。(その
ような発言をしても)もはや,彼らは焼かれることも投獄されることもなかったが,
神学者たちは,そのような説を唱える者たちの生活を不幸にし,彼らの説の普及を妨
げるためにあらゆる手段をこうじた。

 ニュートンの著作は -(当時)コペルニクス説(地動説)もすでに受け入れられてい
たので- キリスト教正統派の信仰を動揺させるような役割を果たすことは何もなか
った。ニュートン自身は深い宗教心の持主であり,聖書の言葉が霊感に充ちているこ
と(注:the verbal inspiration of the Bible 聖書の霊感が思想だけではなく,聖書
の全ての言葉にみなぎっている聖書の逐語霊感説)を信じていた。ニュートン(考え
た)宇宙は,発展が存在するようなもの(宇宙)ではなく,彼の教えとして現われて
いる限りでは(for aught that appeared in his teaching),多分,全てが一度に
創造されたと考えてよいだろう。惑星が太陽の上に落ちるのを防ぐ惑星の接線速度
(注:tangential velocity: 天体を観測したときの視線に垂直な速度成分のこと。
これに対し,天体の移動を速度で表現したものの内,観測者の視線方向(奥行き方向)
に沿った速度成分のことを視線速度 radial velocity と言う)を説明するために、
彼はそれらの天体が,最初に神の手によって放り投げられたと想定した(考えた)。
そうしてその後に起ったことは万有引力の法則によって説明された(注:従って,
ニュートンにとっては,神に対する信仰と物理学とは矛盾しないことになる)。確か
に,ベントリへの私信において,ニェートンは太陽系が原始的なほぼ一様な物質分布
(の状態)から発達できたであろう方法(行程)について示唆している。しかし,彼
が公的あるいは公式に発表した限りでは,周知のように,現在我々が知っている太陽
や惑星が突然創造されたという考えを好んでいたとともに,宇宙進化を考える余地を
まったくないままにしたように,思われる。

Chapter 3: Evolution, n.4

Within tnis narrow framework science was expected to confine itself, and 
those who thought 6,000 years too short a time for the existence of the 
visible universe were held up to obloquy. They could no longer be burned or
 imprisoned, but theologians did everything possible to make their lives 
unhappy and to prevent the spread of their doctrines. 

Newton's work -- the Copernican system having been accepted -- did nothing 
to shake religious orthodoxy. He was himself a deeply religious man, and a 
believer in the verbal inspiration of the Bible. His universe was not one in
 which there was development, and might well, for aught that appeared in his
 teaching, have been created all of a piece. To account for the tangential 
velocities of the planets, which prevent them from falling into the sun, he
 supposed that, initially, they had been hurled by the hand of God ; what 
had happened since was accounted for by the law of gravitation. It is true 
that, in a private letter to Bentley, Newton suggested a way in which the 
solar system could have developed from a primitive nearly uniform 
distribution of matter ; but so far as his public and official utterances
 were concerned, he seemed to favour a sudden creation of the sun and 
planets as we know them, and to leave no room for cosmic evolution.
 出典:Religon and Science, 1935, chapt. 3: Evolution.
 情報源:http://russell-j.com/beginner/RS1935_03-040.HTM

====================================

 ★「ラッセル英単語熟語1500」(ラッセルの英語シリーズn.18)をアマゾンの電子書籍(Kindle 版)として出版しました。★

https://www.amazon.co.jp/gp/search/ref=as_li_qf_sp_sr_tl?ie=UTF8&tag=russellj-22&keywords=ラッセル英単語熟語1500&index=aps&camp=247&creative=1211&linkCode=ur2&linkId=418d05047c3f7d339ecb8c9fb23fe69f

 アマゾンが自動的に計算して出している紙にした場合のページ数は1752ページになっています。電子書籍だからこそ、ページ数を気にせずに出せるものです。(収録語数は少なくても安価なほうが良い方のために、『同1000』と『同1200』も削除しないで残してあります。ご活用をお願いします。
  https://amzn.to/2zlyS9R

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■編集・発行:(松下彰良/まつした・あきよし) 
■ご意見・ご感想・お問合せはお気軽に : matusitaster@gmail.com
■登録・解除・変更はこちら: http://russell-j.com/R3HOME.HTM
■WEBサイト: http://russell-j.com/
     ( top page: http://russell-j.com/index.htm )
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

バートランド・ラッセルの言葉366

発行周期: ほぼ 日刊 最新号:  2018/12/10 部数:  71部

ついでに読みたい

バートランド・ラッセルの言葉366

発行周期:  ほぼ 日刊 最新号:  2018/12/10 部数:  71部

他のメルマガを読む