バートランド・ラッセルの言葉366

再配信 ラッセル『宗教と科学』第2章 コペルニクス革命 n.6

カテゴリー: 2018年07月13日
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
      「(ほぼ日刊)バートランド・ラッセルの言葉366」
      n.1424 (2018年7月13日 金曜日)[2014/1/28創刊] 
 
 バートランド・ラッセルのポータルサイト: http://russell-j.com/
 公式メールマガジン: http://archive.mag2.com/0000220241/index.html  
「(ほぼ日刊)ラッセルの英語」: http://archive.mag2.com/0001623960/index.html
「ラッセルの言葉366(Word Press 版)」: http://russell-j.com/wp/
「ラッセルの言葉(facebook 版)」: http://www.facebook.com/russellian.j
「ラッセルの言葉366_画像版」:
             http://russell-j.com/smart_r366/br366g-j_home.html
             http://russell-j.com/smart_r366/r366g_j-today.html
「ラッセルの言葉366(短文篇)」:
              http://russell-j.com/beginner/sp/BR-KAKUGEN.HTM
  Twitter : https://twitter.com/russellian2
 ラッセル関係電子書籍一覧: http://russell-j.com/cool/rbook-kindle.htm
 Rポータルサイト支援ストア: http://russell-j.com/SUPPORT-BRJSITE.HTM
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■  
  本メルマガは,「バートランド・ラッセルの英語」の姉妹誌です。 
  出勤時間にあわせて,原則,毎朝6時に自動配信します!  

 「ラッセルの英語」では,英語の学習に参考になりそうな例文をラッセルの著作
  からご紹介していますが,「ラッセルの言葉366」では,日本語にした時の'内容'
  に注目して,ラッセルの発言をご紹介していきます。
  読者と一緒に育てていきたいと思っていますので,誤訳や不適切な訳等がありま
  したら,お知らせいただければ幸いです。

 ◆◆◆
◆お願い◆ アマゾンで買い物をしている方も多いと思われます。
 ◆◆◆  ラッセルのポータルサイト(トップページ)の検索ボックス経由,あるい
      は,ポータルサイトに掲載した個々のアマゾン商品広告のリンク経由で
      ご購入いただければ幸いです。(PCを起動した後,最初にクリックした
      アマゾンの広告が,ラッセルのポータルサイト上のアマゾンの個別商品
      のリンクであれば,(PCを再起動しなければ,)アマゾンのどの商品を購入
      入されても,ラッセルのポータルサイト経由での購入と判定されます.)
      収益はラッセルのホームページのメンテナンス費用や早稲田大学のラッ
      セル関係資料コーナ寄贈資料の購入に充当させていただきます。]
                                    
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 再配信 ラッセル『宗教と科学』第2章 コペルニクス革命 n.6
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 ◆お気づきと思いますが、2箇所タイプミスがありましたので再配信します。◆
  ×(書くべからざる)→ ◯(欠くべからざる)
  × といのは,彼は・・・ → ◯ というのは,彼は・・・
 ====================================


 『宗教と科学』第2章 コペルニクス革命 n.6

 ケプラーの知性(面)における性格はとても特異なものであった(注:荒地出版社
刊の訳書の中で,津田氏は「The character of Kepler's intellect was very 
singular.」を「ケプラーの知的性格はとても単純であった。」と訳している。しか
し 「singular」は「simple」ではなく,「特異な」「 並外れた」といった意味なの
で,誤訳)。彼は当初,より合理的な動機によってと同じくらい(合理的とは言えな
い)太陽崇拝(太陽信仰)によって,コペルニクス説(地動説)を支持するように導か
れた。彼の(発見した)三つの法則(注:いわゆるケプラーの三法則)を発見するよ
うになった努力のなかで,彼は,五つの正立体(注:面が合同の正多角形であり,多
面角がすべて一致している5種類の立方体/いわゆるプラトンの立体のこと)と五つ
の惑星-即ち,水晶,金星,火星,木星,土星- との間には何らかの関係がなけれ
ばならないという空想的な仮説に導かれた。これは,科学史において少なからず起こ
っている(not infrequent けっこう起こっている)極端な一例である。即ち,(後に)
真理かつ重要であることが判明する理論が,当初,その理論の発見者の心(minds 精神)
に全く粗野かつ合理的でない理由(考慮すべき事項)によって示唆される,という極
端な一例である。実際は正しい仮説を思いつくことは困難であり,また科学の進歩に
おいて最も本質的な(欠くべからざる)このような歩みを手助けするような技術はま
ったく存在していない。従って,新しい仮説が示唆されるいかなる方法論上のプラン
(やり方)も有益である傾向があり,もしそのやり方に対して確信を持っていれば -
多くの可能性が以前に捨て去られなければならなかったかも知れないとしても- 
それは研究者(investgator 探求者)に新しい(いろいろな)可能性を検証しようと
する忍耐を与える(のである)。ケプラーに関してもそうであった。彼の最後の成功
は,特にケプラーの第三法則の場合は,信じられないほどの忍耐(力)のおかげであ
った。しかし,彼の忍耐(力)は,正立体に関係している何かが(発見の)手がかり
を与えてくれるに違いなく,また惑星はその回転運動(revolutions)によって,太
陽の魂にのみ聞こえる「天体の音楽(music of the spheres)」を生み出す,という
彼の神秘的な信念に基づくものであった。というのは,彼は太陽は多少と神の精神を
もった物体であると固く信じていたからである。

Chapter 2: The Copernician Revolution, n.6

The character of Kepler's intellect was very singular. He was originally led
to favour the Copernican hypothesis almost as much by Sun worship as by more
 rational motives. In the labours which led to the discovery of his three 
Laws, he was guided by the fantastic hypothesis that there must be some 
connection between the five regular solids and the five planets. Mercury, 
Venus, Mars, Jupiter and Saturn. This is an extreme example of a not 
infrequent occurrence in the history of science, namely, that theories which
 turn out to be true and important are first suggested to the minds of their
 discoverers by considerations which are utterly wild and absurd. The fact 
is that it is difficult to think of the right hypothesis, and no technique 
exists to facilitate this most essential step in scientific progress. 
Consequently, any methodical plan by which new hypotheses are suggested is
 apt to be useful ; and if it is firmly believed in, it gives the 
investigator patience to go on testing continually fresh possibilities, 
however many may have previously had to be discarded. So it was with Kepler.
 His final success, especially in the case of his third Law, was due to 
incredible patience ; but his patience was due to his mystical beliefs that
 something to do with the regular solids must provide a clue, and that the
 planets, by their revolutions, produced a "music of the spheres" which was
 audible only to the soul of the sun -- for he was firmly persuaded that the
 sun is the body of a more or less divine spirit. 
 出典:Religon and Science, 1935, chapt. 2.
 情報源:http://russell-j.com/beginner/RS1935_02-060.HTM

====================================

 ★「ラッセル英単語熟語1500」(ラッセルの英語シリーズn.18)をアマゾンの電子書籍(Kindle 版)として出版しました。★

https://www.amazon.co.jp/gp/search/ref=as_li_qf_sp_sr_tl?ie=UTF8&tag=russellj-22&keywords=ラッセル英単語熟語1500&index=aps&camp=247&creative=1211&linkCode=ur2&linkId=418d05047c3f7d339ecb8c9fb23fe69f

 アマゾンが自動的に計算して出している紙にした場合のページ数は1752ページになっています。電子書籍だからこそ、ページ数を気にせずに出せるものです。(収録語数は少なくても安価なほうが良い方のために、『同1000』と『同1200』も削除しないで残してあります。ご活用をお願いします。
  https://amzn.to/2zlyS9R

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■編集・発行:(松下彰良/まつした・あきよし) 
■ご意見・ご感想・お問合せはお気軽に : matusitaster@gmail.com
■登録・解除・変更はこちら: http://russell-j.com/R3HOME.HTM
■WEBサイト: http://russell-j.com/
     ( top page: http://russell-j.com/index.htm )
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

バートランド・ラッセルの言葉366

発行周期: ほぼ 日刊 最新号:  2019/02/22 部数:  70部

ついでに読みたい

バートランド・ラッセルの言葉366

発行周期:  ほぼ 日刊 最新号:  2019/02/22 部数:  70部

他のメルマガを読む