バートランド・ラッセル(1872-1970)の英語

再配信 R英単語熟語 lust (n):情欲

カテゴリー: 2019年01月30日
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
「(ほぼ日刊)バートランド・ラッセル(1872.5.18-1970.2.2)の英語」
  n.1512/3650(2019年1月30日 水曜日) [2013/12/21 創刊]
・バートランド・ラッセルのポータルサイト: https://russell-j.com/index.htm
     同上 スマホ用メニュー        : https://russell-j.com/index.html
・ポータルサイト公式メマガ: https://archive.mag2.com/0000220241/index.html
・R英単語・熟語_総索引: https://russell-j.com/beginner/reitan-idx.htm
 ・(ほぼ日刊)ラッセルの言葉366: https://archive.mag2.com/0001626338/index.htm
・「ラッセルの言葉366(Word Press 版)」:https://russell-j.com/wp/
・「ラッセルの言葉(facebook 版)」: https://www.facebook.com/russellian.j
・「ラッセルの言葉366_画像版」:
    https://russell-j.com/smart_r366/br366g-j_home.html
・「ラッセルの言葉366(短文篇)」:https://archives.mag2.com/0001626338/20170322060000001.html
・ラッセル関係電子書籍一覧: https://russell-j.com/cool/rbook-kindle.htm
・Rポータルサイト支援ストア: https://russell-j.com/SUPPORT-BRJSITE.HTM 
  Twitter : https://twitter.com/russellian2
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

 本メルマガは,「バートランド・ラッセルに関するメルマガ」の姉妹誌です。  
 通勤時間にあわせ原則として毎朝午前6時に自動配信します。(土日休刊)

 当面,ラッセルが使用している英単語・熟語等について,ラッセルの著書から複数の用例(例文)をご紹介していきます。読者と一緒に育てていきたいと思っていますので,誤訳や不適切な訳等がありましたら,お知らせくだされば幸いです。

 ◆◆◆
◆お願い◆ アマゾンで買い物をしている方も多いと思われます。
 ◆◆◆  ラッセルのポータルサイト(トップページ)の検索ボックス経由あるいは,ポータルサイトに掲載した個々のアマゾン商品のリンク経由でご購入いただければ幸いです。
(PCを起動した後,どのような作業を行った後であれ,とにかく最初にクリックしたアマゾンの商品ページが,ラッセルのポータルサイト上にあるアマゾンの個別商品のリンクであれば,アマゾンのどの商品を購入されても大丈夫です。) 収益はラッセルのホームページのメンテナンス費用や早稲田大学のラッセル関係資料コーナ寄贈資料の購入に充当させていただきます。
                                    
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
  再配信 R英単語熟語  lust (n):情欲
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 ====================================
  12月3日より『究極の英単語SVL<Vol.3〉上級の3000語』(アルク,2007年5月
 刊)収録の英単語の中で,このメルマガ及び『ラッセル英単語熟語1500』で取り
 上げてなかったものの紹介をしています。(松下彰良)
   https://www.amazon.co.jp/gp/product/4757412207/ref=as_li_qf_asin_il_tl?ie=UTF8&tag=russellj-22&creative=1211&linkCode=as2&creativeASIN=4757412207&linkId=ecd955d567651c605668ee28ce4ffcc7   
 ==================================

 ◆タイプミスがありましたので、再配信します。◆
   (見出し変更) lustful → lust
     (用例3
   × 英国の演劇の場合 → ◯ 英国の演劇の検閲制度の場合
   × llust → ◯ lust
  ============================

★ lust【(n)(強い)欲望;情欲,色欲,肉欲 | (vi) (権力・名声などを)切望
する;色情を催す】

* lustful (adj.):好色の,みだらな
   https://russell-j.com/beginner/reitan-l058.htm

<用例1>
From St. Paul one gathers that marriage is to be regarded solely as a 
more or less legitimate outlet for lust.
[聖パウロを読むと、結婚は、多かれ少なかれ,合法的な色欲のはけ口としての
み考えられるべきであると(彼は考えていたと)推定される。]
 出典:ラッセル『結婚論』第5章「キリスト教倫理」
     https://russell-j.com/beginner/MM05-060.HTM

<用例2>
Undoubtedly they stir a transient feeling of lust, but in any sexually
 vigorous male such feelings will be stirred in one way if not in 
another. The frequency with which a man experiences lust depends upon
 his own physical condition, whereas the occasions which rouse such 
feelings in him depend upon the social conventions to which he is
 accustomed.
[確かに,そういうものは一時的な色情をかき立てはする。しかし,誰でも精力
旺盛な男性の場合,この種の感情はいずれにせよなんらかのかたちで刺激され
るのである。男性が色情をおぼえる(経験する)頻度は,彼の肉体的な条件に依
存するのに対して,そういう感情を起こさせる機会は,彼が慣れ親しんでいる
社会的慣習に依存している。]
 出典:ラッセル『結婚論』第8章「性知識に関するタブー」
     https://russell-j.com/beginner/MM08-180.HTM

<用例3>
Experience shows, especially in the case of the dramatic censorship in
 England, that frivolous plays calculated to excite lust easily pass 
the censor, who does not wish to be thought a prig, while serious 
plays which raise large issues, such as Mrs. Warren's Profession, take
many years to get past the censor, and a play of transcendent poetical
 merit like The Cenci, although there is not a word in it that could 
excite lust even in St. Anthony, required one hundred years to 
overcome the disgust which it raised in the manly bosom of the Lord 
Chamberlain.
[経験の教えるところでは,特に英国の演劇の検閲場合は,色情をそそること
を目的とした軽薄な劇が,堅苦しい人間だと思われたくない検閲官の目を簡単
にパスする(合格する)のに対して,『ウォレン夫人の職業』のような大きな
問題点(論点)を提起するまじめな劇が検閲官に合格とされるまでに長い年月
がかかり,『チェンチ家』のような卓絶した詩的価値のある劇が,聖アントニ
ウスにさえ色欲をかき立てるような言葉は一つも含んでいないのに,大法官の
男性的な心情に引き起こした嫌悪感を克服するのに百年も要した。]
 出典:ラッセル『結婚論』第8章「性知識に関するタブー」
     https://russell-j.com/beginner/MM08-170.HTM

<用例4>
She had been brought up, as American women always were in those days, 
to think that sex was beastly, that all women hated it, and that men's
 brutal lusts were the chief obstacle to happiness in marriage.
[当時のアメリカ女性が常にそうであったように,アリスもまた,セックスは動
物的(獣的)である,全ての女性がセックスを嫌悪する,男性の粗暴な肉欲が結
婚における幸福の最も大きな障害である,というふうに考えるよう育てられて
いた。]
 出典:ラッセル『自伝』第1巻第5章「初婚」
     https://russell-j.com/beginner/AB15-010.HTM

<参考例1>
A miser lusts after [for] gold.
[守銭奴はあくどく金をほしがる。]
 出典:Kenkyusha New Collegiate English-Japanese Dictionary, 4th ed.

<参考例2>
arouse lust
[情欲をそそる]
 出典:『究極の英単語<SVL>vol.3 上級の3000語』p.284

<参考例3>
He attracted women to satisfy his lust.
 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, 8th ed.

<参考例4>
Lust is a feeling of strong sexual desire for someone.
 出典:Collins COBUILD English Dictionary for Advanced Learners, new
 ed.

=================================

 ★「ラッセル英単語熟語1500」(ラッセルの英語シリーズn.18)をアマゾンの電子書籍(Kindle 版)として出版しました。★

https://www.amazon.co.jp/gp/search/ref=as_li_qf_sp_sr_tl?ie=UTF8&tag=russellj-22&keywords=ラッセル英単語熟語1500&index=aps&camp=247&creative=1211&linkCode=ur2&linkId=418d05047c3f7d339ecb8c9fb23fe69f

 アマゾンが自動的に計算して出している紙にした場合のページ数は1752ページになっています。電子書籍だからこそ、ページ数を気にせずに出せるものです。(収録語数は少なくても安価なほうが良い方のために、『同1000』と『同1200』も削除しないで残してあります。ご活用をお願いします。
  https://amzn.to/2zlyS9R

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■編集・発行:(松下彰良/まつした・あきよし)
 ■ご意見・ご感想・お問合せはお気軽に : matusitaster@gmail.com
 ■登録・解除・変更はこちら: https://russell-j.com/R3HOME.HTM
 ■WEBサイト: https://russell-j.com/
     ( top page: http://russell-j.com/index.htm )
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

バートランド・ラッセル(1872-1970)の英語

発行周期: ほぼ 日刊 最新号:  2019/02/15 部数:  106部

ついでに読みたい

バートランド・ラッセル(1872-1970)の英語

発行周期:  ほぼ 日刊 最新号:  2019/02/15 部数:  106部

他のメルマガを読む