バートランド・ラッセル(1872-1970)の英語

R英単語熟語 pave (v)【(アスファルトなどで)舗装する】

カテゴリー: 2018年12月26日
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
「(ほぼ日刊)バートランド・ラッセル(1872.5.18-1970.2.2)の英語」
  n.1492/3650(2018年12月26日 水曜日) [2013/12/21 創刊]
・バートランド・ラッセルのポータルサイト: https://russell-j.com/index.htm
     同上 スマホ用メニュー        : https://russell-j.com/index.html
・ポータルサイト公式メマガ: https://archive.mag2.com/0000220241/index.html
・R英単語・熟語_総索引: https://russell-j.com/beginner/reitan-idx.htm
 ・(ほぼ日刊)ラッセルの言葉366: https://archive.mag2.com/0001626338/index.htm
・「ラッセルの言葉366(Word Press 版)」:https://russell-j.com/wp/
・「ラッセルの言葉(facebook 版)」: https://www.facebook.com/russellian.j
・「ラッセルの言葉366_画像版」:
    https://russell-j.com/smart_r366/br366g-j_home.html
・「ラッセルの言葉366(短文篇)」:https://archives.mag2.com/0001626338/20170322060000001.html
・ラッセル関係電子書籍一覧: https://russell-j.com/cool/rbook-kindle.htm
・Rポータルサイト支援ストア: https://russell-j.com/SUPPORT-BRJSITE.HTM 
  Twitter : https://twitter.com/russellian2
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

 本メルマガは,「バートランド・ラッセルに関するメルマガ」の姉妹誌です。 
 通勤時間にあわせ原則として毎朝午前6時に自動配信します。(土日休刊)

 当面,ラッセルが使用している英単語・熟語等について,ラッセルの著書から複数の用例(例文)をご紹介していきます。読者と一緒に育てていきたいと思っていますので,誤訳や不適切な訳等がありましたら,お知らせくだされば幸いです。

 ◆◆◆
◆お願い◆ アマゾンで買い物をしている方も多いと思われます。
 ◆◆◆  ラッセルのポータルサイト(トップページ)の検索ボックス経由あるいは,ポータルサイトに掲載した個々のアマゾン商品のリンク経由でご購入いただければ幸いです。
(PCを起動した後,どのような作業を行った後であれ,とにかく最初にクリックしたアマゾンの商品ページが,ラッセルのポータルサイト上にあるアマゾンの個別商品のリンクであれば,アマゾンのどの商品を購入されても大丈夫です。) 収益はラッセルのホームページのメンテナンス費用や早稲田大学のラッセル関係資料コーナ寄贈資料の購入に充当させていただきます。
                                    
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 R英単語熟語 pave (v)【(アスファルトなどで)舗装する】
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
 ====================================
  12月3日より『究極の英単語SVL<Vol.3〉上級の3000語』(アルク,2007年5月
 刊)収録の英単語の中で,このメルマガ及び『ラッセル英単語熟語1500』で取り
 上げてなかったものの紹介をしています。(松下彰良)
   https://www.amazon.co.jp/gp/product/4757412207/ref=as_li_qf_asin_il_tl?ie=UTF8&tag=russellj-22&creative=1211&linkCode=as2&creativeASIN=4757412207&linkId=ecd955d567651c605668ee28ce4ffcc7   
 ==================================

★ pave (v)【(アスファルトなどで)舗装する;敷き詰める】

* paved (adj.):舗装された
* pavement (n):舗装道路,(英国)歩道
* a paved road 舗装された道路
* pave the [one's] way for [to]:~への道を切り開く,~を可能にする
   https://russell-j.com/beginner/reitan-p112.htm

<用例1>
The reports also paved the way for the more formal investigations conducted
 in Indo-China by teams sent by the International War Crimes Tribunal.
[その報告書はまた,ヴェトナム戦争犯罪国際法廷によって派遣されたチームによって
インドシナにおいて行なわれたより公式の調査団への道を切り開いた(を可能にした]
 出典:ラッセル『自伝』第3巻第4章「バートランド・ラッセル平和財団」
     https://russell-j.com/beginner/AB34-240.HTM

<用例2>
The gate of the cavern is despair, and its floor is paved with the 
gravestones of abandoned hopes.
[洞窟の門は絶望(の象徴)であり,その床は放棄された希望の墓石で舗装されてい
る。]
 出典:Bertrand Russell: A Free Man's Worship
     https://russell-j.com/0053-FMW.HTM

<用例3>
At every moment of life the civilised man is hedged about by restrictions of
 impulse: if he happens to feel cheerful he must not sing or dance in the 
street, while if he happens to feel sad he must not sit on the pavement and
 weep, for fear of obstructing pedestrian traffic.
[生活のいかなる瞬間においても,文明人は,衡動を制限するものによって周りを取り
囲まれている。(たとえば)彼は偶然陽気な気分になったとしても,道(通り)で歌
ったり踊ったりしてはいけない。一方,偶然悲しい気分になっても,歩道(舗装道路)
に座って泣いたりしてはいけない。]
 出典:ラッセル『幸福論』11章「熱意」
     https://russell-j.com/beginner/HA22-070.HTM

<参考例1>
He saw an old man sitting on the pavement outside of the restaurant.
[彼はレストランの外の歩道に一人の老人が座っているのを見た。]
 出典:宮川幸久(編著)『英単語ターゲット1900』p.353

<参考例2>
The street was paved with stones.
[道は石で舗装されていた(道には石が敷き詰められていた)。]
 出典:『キクタン Super 12000』p.63

<参考例3>
Many laborers were paving the coastal road.
[多くの労働者がその沿岸道路を舗装していた。]
 出典:『究極の英単語<SVL> Vol.3 上級の3000語』p.57

<参考例4>
The sidewalks were paved with brick and lined with trees.
 出典:Collins COBUILD English Dictionary for Advanced Learners, new ed.

=================================

 ★「ラッセル英単語熟語1500」(ラッセルの英語シリーズn.18)をアマゾンの電子書籍(Kindle 版)として出版しました。★

https://www.amazon.co.jp/gp/search/ref=as_li_qf_sp_sr_tl?ie=UTF8&tag=russellj-22&keywords=ラッセル英単語熟語1500&index=aps&camp=247&creative=1211&linkCode=ur2&linkId=418d05047c3f7d339ecb8c9fb23fe69f

 アマゾンが自動的に計算して出している紙にした場合のページ数は1752ページになっています。電子書籍だからこそ、ページ数を気にせずに出せるものです。(収録語数は少なくても安価なほうが良い方のために、『同1000』と『同1200』も削除しないで残してあります。ご活用をお願いします。
  https://amzn.to/2zlyS9R

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■編集・発行:(松下彰良/まつした・あきよし)
 ■ご意見・ご感想・お問合せはお気軽に : matusitaster@gmail.com
 ■登録・解除・変更はこちら: https://russell-j.com/R3HOME.HTM
 ■WEBサイト: https://russell-j.com/
     ( top page: http://russell-j.com/index.htm )
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

ついでに読みたい

バートランド・ラッセル(1872-1970)の英語

発行周期:  ほぼ 日刊 最新号:  2019/03/20 部数:  104部

他のメルマガを読む