バートランド・ラッセル(1872-1970)の英語

R英単語熟語 reprove【(vt) 叱責する】

カテゴリー: 2018年10月09日
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
「(ほぼ日刊)バートランド・ラッセル(1872.5.18-1970.2.2)の英語」
  n.1438/3650(2018年10月09日  火曜日) [2013/12/21 創刊]
・バートランド・ラッセルのポータルサイト: https://russell-j.com/index.htm
     同上 スマホ用メニュー        : https://russell-j.com/index.html
・ポータルサイト公式メマガ: https://archive.mag2.com/0000220241/index.html
・R英単語・熟語_総索引: https://russell-j.com/beginner/reitan-idx.htm
 ・(ほぼ日刊)ラッセルの言葉366: https://archive.mag2.com/0001626338/index.htm
・「ラッセルの言葉366(Word Press 版)」:https://russell-j.com/wp/
・「ラッセルの言葉(facebook 版)」: https://www.facebook.com/russellian.j
・「ラッセルの言葉366_画像版」:
    https://russell-j.com/smart_r366/br366g-j_home.html
・「ラッセルの言葉366(短文篇)」:https://archives.mag2.com/0001626338/20170322060000001.html
・ラッセル関係電子書籍一覧: https://russell-j.com/cool/rbook-kindle.htm
・Rポータルサイト支援ストア: https://russell-j.com/SUPPORT-BRJSITE.HTM 
  Twitter : https://twitter.com/russellian2
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

 本メルマガは,「バートランド・ラッセルに関するメルマガ」の姉妹誌です。 
 通勤時間にあわせ原則として毎朝午前6時に自動配信します。(土日休刊)

 当面,ラッセルが使用している英単語・熟語等について,ラッセルの著書から複数の用例(例文)をご紹介していきます。読者と一緒に育てていきたいと思っていますので,誤訳や不適切な訳等がありましたら,お知らせくだされば幸いです。

 ◆◆◆
◆お願い◆ アマゾンで買い物をしている方も多いと思われます。
 ◆◆◆  ラッセルのポータルサイト(トップページ)の検索ボックス経由あるいは,ポータルサイトに掲載した個々のアマゾン商品のリンク経由でご購入いただければ幸いです。
(PCを起動した後,どのような作業を行った後であれ,とにかく最初にクリックしたアマゾンの商品ページが,ラッセルのポータルサイト上にあるアマゾンの個別商品のリンクであれば,アマゾンのどの商品を購入されても大丈夫です。) 収益はラッセルのホームページのメンテナンス費用や早稲田大学のラッセル関係資料コーナ寄贈資料の購入に充当させていただきます。
                                    
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 R英単語熟語 reprove【(vt) 叱責する】
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
★ reprove【(vt) 叱責する,非難する】

* reproof (n):叱責;小言
* in reproof of ~をとがめて
* reprovingly (adv.):しかるように,非難するように
   https://russell-j.com/beginner/reitan-r098.htm

<用例1>
The presiding magistrates reproved Dionysius as a disturber of order, and 
fined him, as they were empowered by law.
[会の議事運営をしていた長官たち(magistrates 司法権を持つ行政長官)は,ディ
オニシウスは秩序をみだす者であるとして叱責し,法律によって権限を与えられてい
る者として(権限が与えられていたので),罰金をディオニシウスに課した]
 出典:ラッセル『権力-新しい社会分析』第6章「むきだしの権力」
     https://russell-j.com/beginner/POWER06_080.HTM

<用例2>
It is commonly supposed that all parents, except a few unnatural wretches, 
love their children. In theory, perhaps, they do, but in practice the love 
too often shows itself only in slaps and cross reproofs. reprove .
[少数のきわめて悲惨な境遇にある人間は別として,親はみな子供を愛するものである
と通常考えられている。理屈の上では親は子供を愛するといっても,現実にはその愛
情は平手打ちやキリストの受難ともいうべき叱責の形でしばしば表れる。]
 出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ集』の中の「子供」
     https://russell-j.com/CHILDREN.HTM

<用例3>
For my part, I believe that punishment has a certain very minor place in 
education; but I doubt whether it need ever be severe. I include speaking 
sharply or reprovingly among punishments.
[私自身は,罰が教育の中できわめてわずかであるがある一定の位置を占めている,
と信じている。しかし,罰がきびしいものである必要があるかは疑わしい。私は,罰
のなかに,厳しい言い方をしたり,叱責することも,含めている。。]
 出典:ラッセル『教育論』第二部_性格の教育_第9章「罰」
     https://russell-j.com/beginner/OE09-020.HTM

<参考1>
She reproved him for telling lies.
 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.

<参考2>
If you reprove someone, you speak angrily or seriously to them because they
 have behaved in a wrong or foolihs way.
 出典:Collins COBUILD English Dictionary for Advanced Learners, new ed.

=================================

 ★「ラッセル英単語熟語1500」(ラッセルの英語シリーズn.18)をアマゾンの電子書籍(Kindle 版)として出版しました。★

https://www.amazon.co.jp/gp/search/ref=as_li_qf_sp_sr_tl?ie=UTF8&tag=russellj-22&keywords=ラッセル英単語熟語1500&index=aps&camp=247&creative=1211&linkCode=ur2&linkId=418d05047c3f7d339ecb8c9fb23fe69f

 アマゾンが自動的に計算して出している紙にした場合のページ数は1752ページになっています。電子書籍だからこそ、ページ数を気にせずに出せるものです。(収録語数は少なくても安価なほうが良い方のために、『同1000』と『同1200』も削除しないで残してあります。ご活用をお願いします。
  https://amzn.to/2zlyS9R

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■編集・発行:(松下彰良/まつした・あきよし)
 ■ご意見・ご感想・お問合せはお気軽に : matusitaster@gmail.com
 ■登録・解除・変更はこちら: https://russell-j.com/R3HOME.HTM
 ■WEBサイト: https://russell-j.com/
     ( top page: http://russell-j.com/index.htm )
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

バートランド・ラッセル(1872-1970)の英語

発行周期: ほぼ 日刊 最新号:  2018/12/18 部数:  106部

ついでに読みたい

バートランド・ラッセル(1872-1970)の英語

発行周期:  ほぼ 日刊 最新号:  2018/12/18 部数:  106部

他のメルマガを読む