バートランド・ラッセル(1872-1970)の英語

R英単語 revenue (n) 【歳入(複数形の場合もあり);収入】

カテゴリー: 2016年02月24日
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
   「(ほぼ日刊)バートランド・ラッセル(1872.5.18-1970.2.2)の英語」
      n.0673/3650(2016年02月24日/水曜日) [2013/12/21 創刊]
                  !
 バートランド・ラッセルのポータルサイト: http://russell-j.com/
 ポータルサイト公式メマガ: http://archive.mag2.com/0000220241/index.html
  R英単語・熟語_総索引: http://russell-j.com/beginner/reitan-idx.htm
 (ほぼ日刊)ラッセルの言葉366: http://archive.mag2.com/0001626338/index.htm
「ラッセルの言葉366(Word Press 版)」: http://russell-j.com/wp/
「ラッセルの言葉366(短文篇)」:
               http://russell-j.com/beginner/sp/BR-KAKUGEN.HTM
 ラッセル関係電子書籍一覧: http://russell-j.com/cool/rbook-kindle.htm
 Rポータルサイト支援ストア: http://russell-j.com/SUPPORT-BRJSITE.HTM 
  Twitter : https://twitter.com/russellian2
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

 本メルマガは,「バートランド・ラッセルに関するメルマガ」の姉妹誌です。
 通勤時間にあわせ原則として毎朝午前6時に自動配信します。(日曜休刊)

 当面,ラッセルが使用している英単語・熟語等について,ラッセルの著書から複数
 の用例(例文)をご紹介していきます。読者と一緒に育てていきたいと思っていま
 すので,誤訳や不適切な訳等がありましたら,お知らせくだされば幸いです。

 ◆◆◆
◆お願い◆ アマゾンで買い物をしている方も多いと思われます。
 ◆◆◆  ラッセルのポータルサイト(トップページ)の検索ボックス経由ある
      いは,ポータルサイトに掲載した個々のアマゾン商品のリンク経由で
      ご購入いただければ幸いです。(PCを起動した後,最初にクリックし
      たのがラッセルのポータルサイト上のアマゾンの個別商品のリンクで
      あれば,アマゾンのどの商品を購入されても大丈夫です。)
      収益はラッセルのホームページのメンテナンス費用や早稲田大学のラ
      ッセル関係資料コーナ寄贈資料の購入に充当させていただきます。]
                                    
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 R英単語 revenue (n) 【歳入(複数形の場合もあり);収入】
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

★ revenue (n) 【(国の)歳入(複数形の場合もあり);収入;収入源;
         (the ~)国税庁】

*re(再び)+ venue(来る) = 元にもどってきたもの
* revenue stamp 収入印紙
* revenues from sales of books 本の売上高
   http://russell-j.com/beginner/reitan-r045.htm

<用例1>
'How', he exclaimed, 'have the Manchus, who are foreigners, a right to 
collect the revenues of eighteen provinces, while we, who are Chinese, are
 forbidden to take a little money from the public stock ?'
[彼はさけんだ。「なぜ,異民族である満州族が中国十八郡(省)の税収入から国税を
徴収する権利を持つ一方,我々中国民族は国庫からわずかの金も引き出すことを禁止
されているのか?」
 出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ集』の中の「正義と武力(」]
     http://russell-j.com/SEIGI.HTM

<用例2>
I do not think he ever asked himself how the State could fail to become 
immensely powerful if it enjoyed all the revenue to be derived from 
landownership.
[国家が全歳入を'地主の身分'(=土地の国有化)から引き出すことになれば,国家権
力がとてつもなく強大になるのをどうやって防ぐことができるか,ということについ
て,彼がかつて自問したことがあったとは思わない。
 出典:ラッセル『自伝』第1巻第3章「ケンブリッジ大学時代」]
     http://russell-j.com/beginner/AB13-050.HTM

<参考1>
The government is discussing how to increase revenues.
[政府は歳入を増やす方法を討議している。
(出典:宮川幸久『英単語ターゲット1900(四訂版)』p.351]

<参考2>
The government decided to increase revenues by raising taxes.
[政府は増税によって歳入を増加せせようと決意した。
 出典:『鉄緑会 東大英単語熟語 鉄壁』, p.114]

<参考3>
The government was short of money because of falling oil revenues.
[ 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.]
   
=====================================

<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00ZZ3Z37M/ref=as_li_tf_tl?ie=UTF8&camp=247&creative=1211&creativeASIN=B00ZZ3Z37M&linkCode=as2&tag=russellj-22">ラッセルの英語-単語篇4</a><img src="http://ir-jp.amazon-adsystem.com/e/ir?t=russellj-22&l=as2&o=9&a=B00ZZ3Z37M" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" />

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■編集・発行:(松下彰良/まつした・あきよし)
■ご意見・ご感想・お問合せはお気軽に : matusitaster@gmail.com
■登録・解除・変更はこちら: http://russell-j.com/R3HOME.HTM
■WEBサイト: http://russell-j.com/
     ( top page: http://russell-j.com/index.htm )
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

バートランド・ラッセル(1872-1970)の英語

発行周期: ほぼ 日刊 最新号:  2019/01/18 部数:  106部

ついでに読みたい

バートランド・ラッセル(1872-1970)の英語

発行周期:  ほぼ 日刊 最新号:  2019/01/18 部数:  106部

他のメルマガを読む