バートランド・ラッセル(1872-1970)の英語

再配信 R英単語熟語 cane【(n) 杖(つえ) | (v) つえでたたく】

カテゴリー: 2018年12月10日
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
「(ほぼ日刊)バートランド・ラッセル(1872.5.18-1970.2.2)の英語」
  n.1481/3650(2018年12月10日 月曜日) [2013/12/21 創刊]
・バートランド・ラッセルのポータルサイト: https://russell-j.com/index.htm
     同上 スマホ用メニュー        : https://russell-j.com/index.html
・ポータルサイト公式メマガ: https://archive.mag2.com/0000220241/index.html
・R英単語・熟語_総索引: https://russell-j.com/beginner/reitan-idx.htm
 ・(ほぼ日刊)ラッセルの言葉366: https://archive.mag2.com/0001626338/index.htm
・「ラッセルの言葉366(Word Press 版)」:https://russell-j.com/wp/
・「ラッセルの言葉(facebook 版)」: https://www.facebook.com/russellian.j
・「ラッセルの言葉366_画像版」:
    https://russell-j.com/smart_r366/br366g-j_home.html
・「ラッセルの言葉366(短文篇)」:https://archives.mag2.com/0001626338/20170322060000001.html
・ラッセル関係電子書籍一覧: https://russell-j.com/cool/rbook-kindle.htm
・Rポータルサイト支援ストア: https://russell-j.com/SUPPORT-BRJSITE.HTM 
  Twitter : https://twitter.com/russellian2
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

 本メルマガは,「バートランド・ラッセルに関するメルマガ」の姉妹誌です。 
 通勤時間にあわせ原則として毎朝午前6時に自動配信します。(土日休刊)

 当面,ラッセルが使用している英単語・熟語等について,ラッセルの著書から複数の用例(例文)をご紹介していきます。読者と一緒に育てていきたいと思っていますので,誤訳や不適切な訳等がありましたら,お知らせくだされば幸いです。

 ◆◆◆
◆お願い◆ アマゾンで買い物をしている方も多いと思われます。
 ◆◆◆  ラッセルのポータルサイト(トップページ)の検索ボックス経由あるいは,ポータルサイトに掲載した個々のアマゾン商品のリンク経由でご購入いただければ幸いです。
(PCを起動した後,どのような作業を行った後であれ,とにかく最初にクリックしたアマゾンの商品ページが,ラッセルのポータルサイト上にあるアマゾンの個別商品のリンクであれば,アマゾンのどの商品を購入されても大丈夫です。) 収益はラッセルのホームページのメンテナンス費用や早稲田大学のラッセル関係資料コーナ寄贈資料の購入に充当させていただきます。
                                    
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
再配信 R英単語熟語 cane【(n) 杖(つえ),籐製のステッキ | (v) つえでたたく】
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
 ◆不適切な部分がありましたので、再配信します。◆

   <用例1>
   × 彼らムチでぶった。→ ◯ 彼らを杖でぶった。
 ===========================

 ====================================
  12月3日より『究極の英単語SVL<Vol.3〉上級の3000語』(アルク,2007年5月
 刊)収録の英単語の中で,このメルマガ及び『ラッセル英単語熟語1500』で取り
 上げてなかったものの紹介をしています。(松下彰良)
   https://www.amazon.co.jp/gp/product/4757412207/ref=as_li_qf_asin_il_tl?ie=UTF8&tag=russellj-22&creative=1211&linkCode=as2&creativeASIN=4757412207&linkId=ecd955d567651c605668ee28ce4ffcc7   
 ==================================

★ cane【(n) 杖(つえ),籐製のステッキ;サトウキビ(sugar cane) | 
     (v) (罰として)つえでたたく;(つえでたたいて)教え込む】

* cuning (n):つえでたたくこと
* flogging (n):むちでうつこと
   https://russell-j.com/beginner/reitan-c152.htm

<用例1>
When Mr. Fairchild found his children quarrelling he caned them, making the
 cane keep time to the verse "Let dogs delight to bark and bite." .
[フェアチャイルド氏は,自分の子供たちが喧嘩をしているのを見つけた時には「犬
には好きなだけ吠えさせろ,噛み付かせろ」という歌に調子を合わせながら,彼らを杖でぶった。]
 出典:ラッセル『教育論』第二部_性格の教育_第9章「罰」
     https://russell-j.com/beginner/OE09-010.HTM

<用例2>
Men who, while they were schoolboys, were caned or flogged, almost 
invariably believe that they are the better for it. This belief itself, to
 my mind, is one of its bad effects.
[(小中学校の)生徒時代に鞭を打たれた経験がある大人たちは,ほとんど例外なく,
それが自分のためになったと信じている。私の考えでは,この信念自体が,鞭打ちの悪
しき効果の一つに他ならない。。]
 出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ集』の中の「体罰について」
     https://russell-j.com/PUNISH-C.HTM

<用例3>
Until very recently it was held that, if a boy could not learn his lesson, 
the proper cure was caning or flogging.
[つい最近まで,もし少年(a boy 子供)が課業(lesson)を学ぶことができないとき
には,杖(つえ)か鞭(むち)でたたく(打つ)ことが適切な対処法(矯正法)であ
るとみなされていた。]
 出典:ラッセル「宗教は文明に有益な貢献をしたか?」
     https://russell-j.com/beginner/0466HRMUC-150.HTM

<用例4>
You may, if you are an old-fashioned schoolmaster, wish to consider yourself
 full of universal benevolence, and at the same time derive great pleasure 
from caning boys. In order to reconcile these two desires you have to 
persuade yourself that caning has a reformatory influence.
[かりに古風な教師であるとして,あなたが誰に対しても博愛心でいっぱいであるもの
と自認しながらも,同時に,子供たちをむち打つことに大きな喜びを得ていることもあ
るであろう。この2つの欲望を両立させようとすれば,どうしても,むち打つことには
矯正効果がある,と自ら思いこまなくてはならない]
 出典:ラッセル『ヒューマン・ソサエティ-倫理学から政治学へ』「まえがき」
     https://russell-j.com/cool/47T-PREF.HTM

<参考例1>
Using a cane will lessen the pain of the bruise on your knee.
[つえを使えば、ひざの打撲の痛みが和らぎますよ。]
 出典:『究極の英単語 SVL vol.3 上級の篇3000語』p.22

<参考例2>
a campaign to abolish caning in schools
 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.

<参考例3>
A cane is a long thin stick with a curved or round top which you can use to
 support yourself when you are walking or which in the past was fashionabel
 to carry with you.
 出典:Collins COBUILD English Dictonary for Advanced Learners, new ed.

=================================

 ★「ラッセル英単語熟語1500」(ラッセルの英語シリーズn.18)をアマゾンの電子書籍(Kindle 版)として出版しました。★

https://www.amazon.co.jp/gp/search/ref=as_li_qf_sp_sr_tl?ie=UTF8&tag=russellj-22&keywords=ラッセル英単語熟語1500&index=aps&camp=247&creative=1211&linkCode=ur2&linkId=418d05047c3f7d339ecb8c9fb23fe69f

 アマゾンが自動的に計算して出している紙にした場合のページ数は1752ページになっています。電子書籍だからこそ、ページ数を気にせずに出せるものです。(収録語数は少なくても安価なほうが良い方のために、『同1000』と『同1200』も削除しないで残してあります。ご活用をお願いします。
  https://amzn.to/2zlyS9R

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■編集・発行:(松下彰良/まつした・あきよし)
 ■ご意見・ご感想・お問合せはお気軽に : matusitaster@gmail.com
 ■登録・解除・変更はこちら: https://russell-j.com/R3HOME.HTM
 ■WEBサイト: https://russell-j.com/
     ( top page: http://russell-j.com/index.htm )
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

バートランド・ラッセル(1872-1970)の英語

発行周期: ほぼ 日刊 最新号:  2018/12/10 部数:  106部

ついでに読みたい

バートランド・ラッセル(1872-1970)の英語

発行周期:  ほぼ 日刊 最新号:  2018/12/10 部数:  106部

他のメルマガを読む