英検1級 ~最短距離で攻略するために~

YouTube 上の英語を完全に理解するために

■□■ 英検1級対策 ~最短距離で攻略するために~ ■□■
        第6号 2014年3月20日(木)配信  
                                              
☆☆ 本メルマガは、2011年度ELEC賞受賞英語教育研究者が
お贈りする「英検1級最短攻略」のためのメルマガです。☆☆

発行者プロフィールは以下のURLをクリック。
http://researchmap.jp/jmedn7

皆さん、こんばんは。
英検1級対策 第6号をお届け致します。

前回では私の研究活動の一環として、あるビデオを
皆さまにご紹介いたしました。

Consecutive Interpreting Approach で学習を継続すると
ビデオに登場する学生のように、英語母語話者が聞いても
完全に理解できる、大変しっかりしたプロソディーが見につくのです。

そして彼女は単に暗唱した文を読んでいるだけでなく、
その場で英語を作り出しているのです。

このようなトレーニングを積んで英検1級2次試験を受験すれば
高得点での合格が可能となるとご理解頂けたでしょうか。

さて、今回は少し視点を変えてお話しましょう。
普段私が教えている学生達も興味を持って聞いてくれるお話です。

それではまず、以下のビデオをご覧になってください。
http://www.youtube.com/watch?v=f4EE4bIFixQ

これは The X Factor というオーディション番組で
イギリスでは視聴率が時に60%をも超えてしまう超人気のTV番組です。

今回登場するのは Janet Devlin という北アイルランド出身の女の子。
このビデオに登場する人物のやりとりを注意深く見てみると
2次試験突破に役立つ様々なヒントが得られると思います。

そして大切なのは、プロソディー強化のトレーニングをしていると
このような会話が正確に分かるようになるということ。

学習者用に作られたテキストの英語ではなく、まさに、現在進行形の
英語をダイレクトに感じられるようになるのです。

つまり、プロソディーの獲得を主眼に置いたトレーニングを
継続すると、語学力は相乗的に高まります。

YouTube 上のすべての英語ビデオが教材になるのですから...
こんなに楽しいことはありません!

それでは今回、上記ビデオの前半部分の英語を書き出してみますね。
続きは次回のお楽しみです。

[Interviewer] 
You make me scared. What’s your name?

[Janet Devlin]
Janet. 

My name is Janet Devlin. I’m 16 and I’m from Tyrone in Northern 
Ireland. 

[Interviewer]
How’re you feeling about this?

[Janet Devlin]
Nervous.

[Interviewer]
I bet you are. I can tell you are.

[Janet Devlin]
I’m from a small village called Gortin and my house is quite literally 
in the middle of nowhere. Erh, it’s pretty bleak. Because of where I live, 
I do spend a lot of time by myself in my room, reading, writing, and 
singing. The reason why I’m… I haven’t… really haven’t been out 
singing, is probably the lack of confidence, and it’s, it’s a lot easier 
to sing in the house than it is to go out in front of an audience. 
I’ve been writing songs and poetry since I was about seven years old.
Just gives you an easy escape to like get your thoughts out of your 
head so that they stop bugging you.

[Staff member]
Alright, sweet heart. Good luck, go on.

[Janet Devlin]
Entering this competition is such a huge contrast to anything I’ve ever 
done before. The fact that I’ve been able to fly over here and do this 
audition is,.. it’s huge.
It’s, it could be life changing potentially, and I hope it is.
So nervous, yeah, I can’t even put into words how nervous I am.

紙面の都合上、今回はここまで。

さあ、皆さんも通訳者トレーニングを応用した
Consecutive Interpreting Approach で、プロソディーを
極限まで高め、英検1級突破はもちろんのこと、英語を
自在に使える「言葉」にしてみませんか。

Consecutive Interpreting Approachその学習効果はこちらから。
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
http://www.clubsulis.com/infosuccess.html

今後も科学研究の底力を皆さんに体感して頂きます!
宜しくお願いします。

ご意見・ご質問・ご感想はお気軽に jmedn(at) jichi.ac.jp まで
        (at)を@にご変更お願いします。

■■■□□□■■■□□□■■■□□□■■■

このメルマガは現在休刊中です

ついでに読みたい

このメルマガは
現在休刊中です

他のメルマガを読む