英字新聞 読書のすすめ

英字新聞 読書のすすめ 2019_01_16

カテゴリー: 2019年01月16日
-------------------------------------------------
英字新聞 読書のすすめ No.2778
発行日:2019.01.16
-------------------------------------------------

What's in a name? 5G wireless claims, but no
real network

AT&T has drawn ridicule by relabeling the
network used by some of its phones as "5G
E" to signal that the next-generation
wireless network is here.



★Word Check(単語チェック)

・claim  言い張る・主張する
・ridicule  嘲笑する・嘲る
・relabel  改称する・名称を変更する
・drawn(=drawの過去分詞)  引き寄せる・招く



★Translation(翻訳)

名前に何があるか?5G無線の主張、しかし
本物のネットワークでは無い

AT&Tは同社のいくつかの携帯端末によって
使われるネットワークを、次世代の無線ネッ
トワークがここにある、として信号名を
「5G E」と改称したことによって嘲笑を招い
た。



ホームページ: http://english.ehoh.net/

5G Eは実際には改良版4Gのことで、本物の
5Gではないそうです。AT&Tは4Gの出始めの
頃にも同様の手口で人々を騙したそうです。
本日もお読み頂き、ありがとうございます。

英字新聞 読書のすすめ

発行周期: ほぼ 平日刊 最新号:  2019/02/22 部数:  832部

ついでに読みたい

英字新聞 読書のすすめ

発行周期:  ほぼ 平日刊 最新号:  2019/02/22 部数:  832部

他のメルマガを読む