30秒で学ぶ、弁護士・会計士・税理士のための英語

30秒で学ぶ、弁護士・会計士・税理士のための英語 -無過失責任-

カテゴリー: 2008年01月23日
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
 
   30秒で学ぶ、弁護士・会計士・税理士のための英語  -無過失責任-
                                   2008/1/23

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
 
────────────────────────────────────

 弁護士、会計士、税理士の先生方、
 英語で困ったご経験はありませんか?
 塵も積もれば山となる。1回30秒でも上達はできます!

────────────────────────────────────
 
-------------------------------------------------------------------
【Question】
-------------------------------------------------------------------

  米国民事法における無過失責任を、英語で何と言いますか?

-------------------------------------------------------------------
【Answer】
-------------------------------------------------------------------
 
  無過失責任   ( strict liability )

-------------------------------------------------------------------
【Example】
-------------------------------------------------------------------
 
  Some states impose strict liability for some violations of  
  criminal law or public policy.  
   
    (いくつかの州では、刑法や政策への違反に対し、
     無過失責任を適用してくる。)
              
-------------------------------------------------------------------
【Commentary】
-------------------------------------------------------------------

 不動産業者などが、EPA(米環境保護局)の権限により、
 無過失責任が問われることが典型です。
 http://www.epa.gov/

 筆者が関与している環境案件に特化したファンドも、 
 無過失責任問題には、かなり気を使っています。
             
────────────────────────────────────
【Postscript】
────────────────────────────────────

 IRSが、2007年の結果を早くも振り返っています。
 http://www.irs.gov/newsroom/article/0,,id=177701,00.html

 ATRが、大統領候補達の税制政策について一覧表を作成。
 http://www.atr.org/content/pdf/2008/Prez%20Tax%20Matrix_3ed.pdf

 Freelancerのためのtax tips、こんなにあります。
 http://www.businesscreditcards.com/bootstrapper/50-tools-and-resources-for-freelancers-during-tax-season/

 日本も企業結合会計については、かなり見直し議論が進んでいます。
 目玉は持分プーリング法の廃止でしょうが、負ののれんの認識も、
 国際基準への収斂と言えましょう。
 http://www.asb.or.jp/html//documents/summary_issue/bc_revise/
 
 ドバイには、こんなプールもあるんですね。
 http://www.wildwadi.com/


 最近、期待していたある抽選に外れてしまいました。
 残念ですが、またトライしてみます。


 次回もまた実務で役立つ英語をお届けします。
 お楽しみに。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

発行者:成田元男米国税理士事務所
    (Narita International Tax Office)
     URL http://www.naritaea.com 
       
=====================================================================
30秒で学ぶ、弁護士・会計士・税理士のための英語

発行システム:『まぐまぐ!』 http://www.mag2.com/ 
配信中止は http://www.mag2.com/m/0000187700.html からお願いします。

当メールの利用により生じる損害等について責任は一切負いません。
当メールマガジンの内容の無断転載を禁じます。
=====================================================================
■Copyright (C) 2008, Narita International Tax Office, All rights reserved. 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 今日のおまけ
 
 Lawyer Jokeです。
 そうくると思いました。(笑)

 Q: What's better than a dead lawyer lying in the road?  
 A: Two dead lawyers lying in the road!  

 

このメルマガは現在休刊中です

このメルマガは
現在休刊中です

ついでに読みたい

このメルマガは
現在休刊中です

他のメルマガを読む