30秒で学ぶ、弁護士・会計士・税理士のための英語

30秒で学ぶ、弁護士・会計士・税理士のための英語 -人格なき社団等-

カテゴリー: 2008年01月17日
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
 
   30秒で学ぶ、弁護士・会計士・税理士のための英語 -人格なき社団等-
                                    2008/1/17

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
 
────────────────────────────────────

 弁護士、会計士、税理士の先生方、
 英語で困ったご経験はありませんか?
 塵も積もれば山となる。1回30秒でも上達はできます!

────────────────────────────────────
 
-------------------------------------------------------------------
【Question】
-------------------------------------------------------------------

 日本の'人格なき社団等'を、英語で何と言いますか?

 ------------------------------------------------------------------
【Answer】
 ------------------------------------------------------------------
 
 人格なき社団等 ( associations or foundations without 
              juridical personality )

-------------------------------------------------------------------
【Example】
------------------------------------------------------------------- 

 Associations or foundations without juridical personality are
  subject to corporation tax.  

   (人格なき社団等も、法人税の対象となる)
  
-------------------------------------------------------------------
【Commentary】
-------------------------------------------------------------------

 数年来、某人格なき社団の役員を務めています。
 非営利かつ事業は行っていないので、法人税、消費税は発生しません。
 現実に発生するのは、印紙税くらいですね。

 米国でいえば、IRC  Section 501(c)(3)の規制を受ける団体が、
 日本には多数あります。
 http://www.irs.gov/charities/charitable/article/0,,id=96099,00.html
               
────────────────────────────────────
【Postscript】
────────────────────────────────────
 
 米LLCは、法人格を持つ事業体です。
 LLCに関するよくある疑問に対し、CA州のFranchise Tax 
  Boardがここに良くまとめて回答しています。
 http://ftb.ca.gov/forms/misc/3556.pdf

 E-filingもスタートです。
 http://www.irs.gov/newsroom/article/0,,id=177373,00.html

 ハリウッドのセレブは、脱税疑惑も桁外れです。
 http://www.accountingweb.com/cgi-bin/item.cgi?id=104463&d=883&h=884&f=882&dateformat=%o%20%B%20%Y

 IKEAに住むとは、コロンブスの卵的発想ですね。(笑)
 http://www.cnn.co.jp/fringe/CNN200801130017.html


 先週、米国民主党日本支部の幹部の方々とお会いしました。
 日本と違い、市井の人々ですね。 
 その場に高名な政治学者(George Washington大教授)もいた
 のですが、彼の予測では、次期大統領はObamaでした。
 筆者としては、そうなったらいいな、という気がある反面、
 実現するかまだ疑問です・・ 


 次回もまた実務で役立つ英語をお届けします。
 お楽しみに。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

発行者:成田元男米国税理士事務所
    (Narita International Tax Office)
     URL http://www.naritaea.com 
       
===================================================================
30秒で学ぶ、弁護士・会計士・税理士のための英語

発行システム:『まぐまぐ!』 http://www.mag2.com/ 
配信中止は http://www.mag2.com/m/0000187700.html からお願いします。

当メールの利用により生じる損害等について責任は一切負いません。
当メールマガジンの内容の無断転載を禁じます。
===================================================================
■Copyright (C) 2008, Narita International Tax Office, All rights reserved. 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 今日のおまけ

 Accountant Jokeです。
 何処へ行ってしまったんでしょうか。(笑)
 
 A business owner tells her friend that she is desperately searching 
  for an accountant.
 Her friend asks, "Didn't your company hire an accountant a short 
  while ago?"  
 The business owner replies, "That's the accountant I've been  
  searching for."   

このメルマガは現在休刊中です

このメルマガは
現在休刊中です

ついでに読みたい

このメルマガは
現在休刊中です

他のメルマガを読む