Yokoと学ぶアメ雑英会話!

Yokoと学ぶアメ雑英会話!ロスが身近に感じられる嬉しい時間 Vol.546 2/11/2016

カテゴリー: 2016年02月11日
★★Yokoと学ぶアメ雑英会話!
  ロスが身近に感じられる嬉しい時間★★
★★2/11/2016 読者数8,169名★★
★★Vol.546 http://www.bybenglishcenter.com ★★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★Yoko のLA通信★

Super Bowlがスタートする午後3時半前になると、高速道路、
一般道路そしてスーパーもガラガラ状態でした。

アメリカ人の2人に1人は見ていると言われるSuper Bowl

50周年を迎えることもあり、本当にアメリカ全体が揺れ動いていた
そんな一日になりました。

結果はチャンピオンになると思われていたCarolina Panthersが
Denver Broncosに24対10で負けてしまいました。

BroncosのクオターバックPeyton Manning39才の引退ゲームでもあり
勝利を勝ち取った彼。本当に尊敬の一言です。

どのスポーツでも一人では勝てません。チームをまとめ素晴しい
ディフェンスでUnder dogと言われていたにも関わらず勝利を
手にした彼ら、特にファンではないのですがやはり嬉しかったです。

毎週楽しみにしていたフットボールシーズンも終わり、これから
6月まではNBAです。今年はどのチームが優勝するか今から楽しみです。

10 best Super Bowl commercials and two worstがアップされていますので
お時間のある方は見て下さい。
http://www.theverge.com/2016/2/8/10937340/best-super-bowl-commercials-heinz-coca-cola-nfl


ロスは真冬から一気に真夏の陽気で今日は31度を超えていました。

アレルギーや風邪を引く人達が多く、昼夜の温度差が激しいのも
大きな原因になっています。

昨日のSuper Bowl Sundayマラソンも暑い中を走りました。

去年のラスベガスマラソン後、今年初めて走りましたが、
やはり多くの人達と一緒に走るのは楽しいです。

さて、今週の日曜日バレンタインデーはLAマラソン。

チーム参加者の為に今年はカレーライスを作って我が家で食事を
することになっています。

朝から頑張って20人分のカレーライスを作ります。

久々にストレスフリーのLAマラソンです。

-------------------------
<お知らせです>
【英語聴覚セラピー日常英会話ロサンゼルス編】第4弾
Yoko先生8000ヘルツシリーズ第4弾がクリスマスから日本にて発売中。

今回は、私たちが住むLAの街がテーマになっています!

ロサンゼルス駐在になった主人公の渡米から日本帰国までの
ストーリーを、様々なシーン別に分けて使える表現方法を収録。

会話の中には聞いたことのある街の名前も出てくるので、実際に
住んでいる人には楽しみながら聴けるCD付き書籍となっています。

収録内容
Chapter 1. 現地での生活を準備する
Chapter 2. ロサンゼルスでの生活
Chapter 3. 海外生活で感じる文化の違い
Chapter 4. 日本帰国に向けた準備

→ 読者の皆さんは私がFBで毎日アップしています
eigo-zatsudanご存知でしょうか?

毎日、「今日覚えておきたい超短い英語フレーズ」と「今日心に
残ったフレーズ」を書いています。

現在「いいね!」も1.3万件を超えました。

まだチェックされていない皆さん、とても勉強になりますので
ぜひご利用下さい。又コメントや質問等も同時に出来ますので
上手く利用して頂けたらと思います。
https://www.facebook.com/Yokobyb

*********************************

★私がFBで毎日アップしているEigo-zatsudan 書いている
【今日心に残ったフレーズ】で今週一番反響が大きかったフレーズを
ご紹介します。→ https://www.facebook.com/Yokobyb

"We all have self-doubt. You don't deny it, but you
also don't capitulate to it. You embrace it."
By Kobe Bryant
⇒ 人は皆、自信をなくすことがある。
それを否定してはいけないが、降伏もしてはいけない。
ただひたすら、全てを受け入れろ。

*****
今シーズンでリタイヤする私の最も尊敬するNBAのバスケットボール選手
Kobeの格言です。

*********************************

【サイトのご紹介】

●新しいサイトのご紹介
マグマグから私のコラムがスタートしています。
月一でアメリカの行事を書いています。
http://english.mag2.com/yoko_amezatsu/yoko13.html

1. 英語が好きな多くの読者の皆様の為に始めました。
宜しかったら覗いてみて下さいね。
毎日アップしています。www.eigo-zatsudan.com

2. Facebookページにもhttps://www.facebook.com/Yokobyb
毎日アップしています。英語専用ページです。

**********************************************************************

【2月11日の課題】 ★★★★

(Bill & Yokoの週末の会話です)
→<   >内の単語、フレーズは訳す時に気をつけましょう。

Bill: You have been pigging out all weekend. I think your stomach
 must be a <bottomless pit>.
-----
Yoko: Look who is talking because I've seen you munching out as
 well so don't be <pointing the finger at me>.
-----
Bill: I guess you are right, I think we have been a couple of
 <exercise freaks> lately and that is why <we are always feeding
 our faces>.
-----
Yoko: Yep, our workouts have doubled these last few weeks so no
 doubt we are nibbling on something all the time.
-----
Bill: Hey, I'm so hungry right now. I can eat a horse so you
 want to go and grab something?
-----
Yoko: Heck Yea! Let's get <a big fat burger>.
-----
Bill: You got it.
-----
★ 〆切は2月16日2016年(火曜日)★

Good luck!

★ 解答の送り先アドレスはmagumagu@bybgroup.comまで。
→アドレスが変わりましたのでお気をつけ下さい。

***********************************

【2月4日の課題解答】 ★★★★

(BillとYokoのTrue story会話です。)

→<   >内の単語、フレーズは重要です。
                
Yoko: You really don't listen, I come home and the two rooms are
 upside down. Have you lost your mind?
⇒ あなたって本当に人の言うこと聞かないのね、家に帰ってきたら
部屋二つはとんでもないことになっているじゃない。一体どうしたの?
-----
Bill: No, I got <a smoking deal> on the hardwood floors and installers
 just called me up at the last minute and said let's do this.
⇒ フローリング床を凄く安く買うことができたんだよ、そして業者が
ギリギリになって電話してきてやろうと言うことになったんだ。
-----
Yoko: Does my opinion count you always do this to me.
 In the future can <you give me a head up>?
⇒ 私の意見ってないわけ?あなたっていつもこうだものね。
これからは私にも相談してくれる?
-----
Bill: I did last night.  Look at the< positive side >your house
 goes up in value.
⇒ 昨晩したよ。ポジティブに考えてみてよ、家の価値が上がるんだよ。
-----
Yoko: You are like <talking to a wall >but what's done is done.
⇒ あなたって聞く耳を持たないしね、でも済んでしまったことは
仕方がないわ。
-----
**********************************

<宿題のポイント>

● smoking deal = good deal

● you give me a head up = let me know

● Positive side = ポジティブな面

● talking to a wall = 聞く耳を持たない

***********************************

【今週の最優秀賞者】

◎ miki nakashimaさん
とてもいい訳です。Great!!

◎ Masa NISHIOKAさん
Does my opinion count you always do this to me. の訳復習です。
他の訳がとても良かったので最優秀賞です。

◎ M. Masuiさん
今週も素晴しい訳でした。

◎ Atsukoさん
会話らしくとても良く訳されていました。Great!

◎ Hiroko Esakiさん
Does my opinion count you always do this to me.
急いで訳しちゃったかな?他は良く訳せていました。

***********************************

【今週の優秀賞】

○ Tetsu Mさん
最初のYokoとBillの訳解答を参考にして復習して下さいね。

○ Yuko Kondoさん
最初3つの会話文をもう一度良く見直してみましょう。
全部間違っている訳ではありません。見直して
どこが間違っているか比較して下さいね。
  
***********************************

【最優秀賞者★miki nakashimaさん★】★★★

Yoko: You really don't listen, I come home and the two rooms are
upside down. Have you lost your mind?
----- あなたは本当に私の話を聞かないわね!家に帰ってきたら部屋が二つも
しっちゃかめっちゃかじゃない。どうにかしちゃったの?

Bill: No, I got <a smoking deal> on the hardwood floors and installers
just called me up at the last minute and said let's do this.
----- いやーフローリング床工事のめちゃくちゃお得な話が舞い込んでさ。
設置業者さんがぎりぎりで電話くれたもんだからもうやるしかないってなって。

Yoko: Does my opinion count you always do this to me.
 In the future can <you give me a head up>?
----- 私の意見は関係ないってこと?どうしてもいつもそうなの。これからは
ちゃんと私に前もって予告してくれない?

Bill: I did last night.  Look at the< positive side >your house
goes up in value.
----- 昨日の夜したじゃないか。ポジティブに考えてみなよ。
君の家の資産価値がこれで上がったんだぜ。

Yoko: You are like <talking to a wall >but what's done is done.
----- あなたと話してると壁に向かって話してる気分になるわ。
でもやっちゃったものはもう仕方ないわね。

**********************************

全体の流れでどのような日本語がうまく繋がるかを
考えながら訳してみるとストリー全体の意味に無理が出ません。
  
全体の流れ、前後の流れを良く理解してから意味が通るように
訳しましょう。

単語一つ一つを訳さないように。

模範解答、最優秀賞者の解答を参考にして復習、
どこが間違っていたのかを知る事が次のステップになります。

宿題を継続に提出する事により訳していく感覚がつかめます。

今週もありがとうございました。(●^o^●)

======================================================================

★★★
★★お便りコーナー
★★★

どんな事でもかまいませんので【お便りコーナー】に
書いてみませんか?
英語で困った事、勉強方法などなど、他の読者の方達と
Shareしてみませんか?

===================================

●Yoko先生
マラソンお疲れ様でした。ジャンプ写真がとっても楽しそう!

ネットでSuper bowlの映像をちょっとだけ見ました。

Lady GAGAが国歌斉唱している様は、すごくカッコ良かったです。

ゲームも、CMも、ハーフタイムショーも楽しめるイベントなんて
本当にアメリカの人たちが羨ましいです。

↑
あの写真は撮ってくれた人がジャンプしろって...それでみんなで
ジャンプしましたが、私がジャンプする前に撮られてしまいました。笑

Lady GAGAの国歌斉唱は本当に素晴しく感動しました。
シーズンが終わって淋しいです。


●Yoko先生
スーパーボールにランとお疲れ様でした。

春に向けて色々なことが動き始めるのが楽しみですね。

↑
ありがとうございます。

本当に色々動き始めます。

楽しみですね。


●Yoko先生
いつもありがとうございます。Vol.545 2/4/2016の宿題を
提出いたします。

talking to a wallという表現を見たとき
糠に釘のこと?と思いましたが、
糠がわかる日本人が、もう少ないかもしれませんね。

よろしくお願いいたします。

↑
すみません、私も良く意味が分かりませんでした。

次回説明して下さいね。

次回の解答も楽しみにしています。

ありがとうございます。


●Yoko 先生
前回は結局課題の解答が出せず、結果的にサボってしまいました。
また今回から続けたいと思います。

今回の課題は、流れは分かるのですが、途中の「Does my opinion…」
の文章がよく分からなかったので、ヤマ勘で書いてみました。
では添削のほど、よろしくお願いします。

ところで、2日前の日曜日に予定通りハーフマラソンに出場したのですが、
目標の1時間45分を切ることができました!ネットタイムは
1時間41分42秒でした。

1月から2月にかけて自分なりに走り込みをできたことが結果に
つながったと思ってます。これまでで一番気持ちよく走れたレースでした。
さて、次は3月のフルマラソンです!

LAは異常なくらい寒いんですね。Yokoさんもご自愛ください。

↑ 
ハーフマラソンおめでとうございます。
走らない方は分らないかも知れませんが、マラソンのタイムを
3分強縮めるって凄いことですよね。お疲れさまでした。

気持ちよく走れるって最高です!

3月のフルマラソンも頑張って下さいね。

ロスは今週から今度は真夏陽気になってしまい、今日は31度も
ありました。

風邪をひく人が増えています。私もひきかけている気がします。

2月でこの暑さもおかしいです。


●Yoko先生
こんにちは。帰宅したらいきなりぐちゃぐちゃじゃあ
こうなりますよね。

ところでどうやら私は口癖で「いや」とすぐ言っているらしく
否定されているようで嫌だと夫に言われたので
「これは否定のいやではなく、肯定のYeah!だよ」と
主張してみたのですがご納得いただけませんでした。。。

今週は考えすぎずにさらりとやってみました。

よろしくお願いいたします!

↑
本当にそうなんです。
家に帰ったら二部屋とも凄いことになっていて。。。

でも終わってしまうと素敵な部屋に早変わりで、今はとても
気に入っています。片付けるのが大変でしたが。

「Yeah」と「いや」...面白いですね。


●Yoko先生
あゆみさんの子犬トレーニング・スクールの開校、
おめでとうございます。

好きなことを仕事にできる人ってとても幸せだと思います。

可愛いワンちゃんがたくさん入校してくる日が待ち遠しいですね。

動物好きの人は人間にも優しく、心が豊かなことは経験から
知っています。

ワンちゃんとともに充実した人生をおくれることでしょう。

先日、日本は北朝鮮のミサイルのことで大騒ぎだったのですが、
彼らは発射の日をNFL王座決定戦より少し前と決めていたそうです。

注目度が下がるのを恐れたのでしょう。NFLが国際政治にも
影響を与えたとは…オドロキです。

↑
ありがとうございます。
好きなことが仕事に繋がることが一番ですよね。

明日から正式にスタートになりますので、私もワクワクしています。

しばらくは午前7時から午後7時までが彼女のシフトになります。
頑張って欲しいです。

北朝鮮のミサイルはニュースで知っていましたが、NFLを意識して
発射したとは知りませんでした。

NFLチャンピオン戦は多分想像されているより大きな行事なんです。


●Yoko先生
ヨーコ先生、こんにちは!先週は風邪でお休みしました(泣)

先生の方が何倍もお忙しくいらっしゃるのに休んで恥ずかしいです。。
(しかも今回自信なし)

お母様のことについてのコメント読みましたが、私も
祖母に会いたい、とふと思う時があります。

来週は、幸いにも健全な両親を招待して、母がいつか見たいと
言っていた坂東玉三郎さんの舞踊を観に行きます。
喜んでもらえると嬉しいです。

↑
風邪は治りましたか?

こっちも温度差が急に激しくなったこともあり、多くの人達が
風邪をひいています。

真冬から真夏です。今日は31度でした。

今月は母の三回忌になります。
ふっと会いたくなりますよね。

ご両親と一緒に舞踊なんて素敵ですね。
楽しんでね。

▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲
お便りコーナーにどんどんメールをお送りください。
magumagu@bybgroup.com

※読者の皆様からのお便りは順番にこのコーナーで
ご紹介したいと思います。読者の皆様が一緒に
参加できるお便りコーナー是非利用してくださいね。
***********************************

『Yokoの編集後記』

久しぶりにちょっとだけ風邪気味で体調を崩しています。

でも気合いで仕事を休むことなく頑張っています。

2月、3月は忙しくなるので病気になっている暇もないので
1月から毎日5キロのWalkingも追加してバランスよく
仕事ができる環境を作って自分なりに努力しています。

読者の皆さんも風邪などひかないように気をつけて下さいね。

See you next week!!


私はまめにFBに色々アップしますので
良かったらチェックしてみて下さい。
https://www.facebook.com/yoko.senesac1
FB 個人用です。▲ ▲


【Yokoの告知コーナー】
★★★   ★★★   ★★★   ★★★   ★★★

●●●きこ書房さんから出版される第四弾の書籍は
既に書店さんに並んでいます。
ぜひ手に取ってご覧下さいね。

今回は薄紫色の表紙でとてもインパクトがあり素敵です。

タイトルは【英語聴覚セラピー日常英会話ロサンゼルス編】になります。

今回は、私たちが住むLAの街がテーマになっています!

ロサンゼルス駐在になった主人公の渡米から日本帰国までのストーリーを、
様々なシーン別に分けて使える表現方法を収録。

会話の中には聞いたことのある街の名前も出てくるので、実際に住んで
いる人には楽しみながら聴けるCD付き書籍となっています。>

収録内容
Chapter 1. 現地での生活を準備する
Chapter 2. ロサンゼルスでの生活
Chapter 3. 海外生活で感じる文化の違い
Chapter 4. 日本帰国に向けた準備
どうぞ宜しくお願いします。●●●


★★きこ書房さんから出版されました第三弾目の書籍
<困っている外国人に話しかけたくなる英語編>は
日本全国の書店さんでお求め頂けます。
又感想をお聞かせ下さいね。


★★「8000Hzのプロモーションビデオがついに多くの書店さんに
並んでいます!!^_^
プロモーションビデオが見られます。見られた方
感想を送って下さいね。

*「奇跡の音8000Hz英語聴覚セラピー
ビジネス日常英会話編」
多くの書店さんで1位に輝いています。
Amazonからでも購入できます。宜しくお願いします。


*Facebookページ→https://www.facebook.com/Yokobyb
英語の勉強になるように毎日力を入れて書いていますので
利用して下さい。
↑
★もし気に入って頂けたら★<いいね!>★のクリックも
お願いします。
コメントなどもどんどん書いて下さい。

*Facebook ページ→https://www.facebook.com/yoko.senesac1
私の個人ページです。よろしかったらお友達申請して下さいね。


★★FacebookのBYBのファンページ!に
まだ「いいね!」をクリックされていない読者の方
「いいね!」をお願いします。
http://www.facebook.com/bybenglish


★私の書籍インフォメーションはwww.bybenglishcenter.com
でご覧頂けます。


★ BYBもQRコードができました。(●^o^●)
http://magical-1.net/byb/upload_image/1309819924.jpg


★ロスで英語の勉強をしたいと思っている方は
連絡してください。

ホームステイの手続きも行っています。
興味のある方はぜひ連絡くださいね。
詳細をご連絡します。
info@bybgroup.comまでお問い合わせください。


今週もありがとうございました。(^_-)-☆

陽子セニサック

*******************************************************************
このメルマガの内容が気に入ったら、

お友達にすすめていただけると嬉しいです。
もちろん転送は自由です。

● 英語に関する質問等ありましたらメールでお問い合わせくださいね。
magumagu@bybgroup.comまでお送りください。

● 多くの学習意欲が高い方たちが読んでいるこのメルマガに
広告を出してみませんか?

広告募集中 8,169部へ広告が出せます!
詳細はこちら →< http://www.bybgroup.com/translator/ad.html >

お申し込みまたはご質問などございましたら、メールにてお問合せ下さい。
⇒ magumagu@bybgroup.com

今週も最後まで読んでいただきましてありがとうございました。
See you next week!
──────────────────────────────────
■英語のことならYokoのBYB!⇒ http://www.bybgroup.com/
──────────────────────────────────
§- 発行人    :Yoko Senesac(yoko@bybgroup.com)
§- 編集人    :Yoko Senesac(magumagu@bybgroup.com)
§- 発行周期   :週刊(月曜日発行)
§- 発行システム :独自配信スタンド http://magical-1.net/byb
まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000126335.html
§- 「BYB English Center」
ホームページ: http://www.bybenglishcenter.com
 http://bybgroup.com
『日本では絶対に学べない日常雑談英会話 by Yoko』
http://eigo-zatsudan.com
§- このメルマガをよりよいものにするために、
ぜひあなたのご意見、ご感想、ご質問をお寄せください。
送り先は magumagu@bybgroup.com まで

Yokoと学ぶアメ雑英会話!

発行周期: 週刊 最新号:  2019/03/08 部数:  6,388部

ついでに読みたい

Yokoと学ぶアメ雑英会話!

発行周期:  週刊 最新号:  2019/03/08 部数:  6,388部

他のメルマガを読む