Yokoと学ぶアメ雑英会話!

Yokoと学ぶアメ雑英会話!ロスが身近に感じられる嬉しい時間 Vol.545 2/4/2016

カテゴリー: 2016年02月04日
★★Yokoと学ぶアメ雑英会話!
  ロスが身近に感じられる嬉しい時間★★
★★2/4/2016 読者数8,169名★★
★★Vol.545 http://www.bybenglishcenter.com ★★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★Yoko のLA通信★

あゆみの新しいビジネスThe Puppy Academyが2月1日(日曜日)に
無事にPre -open partyを終えることができました。
http://www.thepuppyacademy.com
https://www.facebook.com/ThePuppyAcademy/?fref=ts
↑宜しかったらクリックして下さいね。

5年間dog trainerとして頑張ってきたあゆみがやっとパートナーと
一緒に自分の求めるビジネスをスタートすることができ
私もビルも本当に嬉しかったです。


この日は生憎ロスのお天気は最悪で雨に強風そして
もの凄く寒かったのですが
私の家族も含め多くの方達が来てくださりました。

このThe Puppy Academyはその名の通り、仔犬専門のトレーニング
スクールになります。

ハモサビーチでスタートできたこともとても幸運だと思います。

ビーチ沿いにあり、レドンドビーチそしてマンハッタンビーチと共に
ハモサビーチには多くのDog loverが住んでいます。

正式なスタートは2月8日からになります。

スタートまでに多くの可愛い仔犬達が入校してくれる予定です。

そんな訳で2016年も新年早々ワクワクするニュースで
スタートしました。


3月はBYB創立31年目になります。

3月12日は私達夫婦の33年目の結婚記念日、そして多くの読者の
皆さんはご存知だと思いますが、長男淳の結婚式がハワイで
3月26日に行なわれます。

ふっと気がつくと4月に入っているような気がします。

そんな訳でビルも私も3月末までかなり忙しい毎日になりそうです。


さて、7日のスーパーボールを目前にしてアメリカでは
どんなCMが流れるのかが大きな話題になっています。

アメリカで最高視聴率を記録していることもあり、各企業は
毎年多額のお金をCMに使うだけでなくCMの内容も楽しみなほど
凝っていて楽しみです。

CMを見るのが唯一楽しみな時かも知れません。笑

スーパーボールの視聴者数は1億人を超えているそうです。

CMは30秒で4億円以上と言われています。

バドワイザーは3分30秒の枠を購入したそうです。
広告代は30億円前後になります。

トヨタも今年は1分間のCM枠を購入したそうです。
それだけの額を払う価値がスーパーボールにはあるんです。

ニュースで見ましたが今年はポケモン20周年を記念して
ス-パーボールのCMが流れるようですので楽しみです。
日曜日が待ち遠しいです。


<お知らせです>
【英語聴覚セラピー日常英会話ロサンゼルス編】第4弾
Yoko先生8000ヘルツシリーズ第4弾がクリスマスから日本にて発売中。

今回は、私たちが住むLAの街がテーマになっています!

ロサンゼルス駐在になった主人公の渡米から日本帰国までの
ストーリーを、様々なシーン別に分けて使える表現方法を収録。

会話の中には聞いたことのある街の名前も出てくるので、実際に
住んでいる人には楽しみながら聴けるCD付き書籍となっています。

収録内容
Chapter 1. 現地での生活を準備する
Chapter 2. ロサンゼルスでの生活
Chapter 3. 海外生活で感じる文化の違い
Chapter 4. 日本帰国に向けた準備

→ 読者の皆さんは私がFBで毎日アップしています
eigo-zatsudanご存知でしょうか?

毎日、「今日覚えておきたい超短い英語フレーズ」と「今日心に
残ったフレーズ」を書いています。

現在「いいね!」も1.3万件を超えました。

まだチェックされていない皆さん、とても勉強になりますので
ぜひご利用下さい。又コメントや質問等も同時に出来ますので
上手く利用して頂けたらと思います。
https://www.facebook.com/Yokobyb

*********************************

★私がFBで毎日アップしているEigo-zatsudan 書いている
【今日心に残ったフレーズ】で今週一番反響が大きかったフレーズを
ご紹介します。→ https://www.facebook.com/Yokobyb

If you can't, you must. 
 If you must, you can.
⇒できないのなら、やらなければならない。
 やらなければならないのなら、できる。
*****
とてもシンプルなフレーズですが
とても心に残りました。

*********************************

【サイトのご紹介】

●新しいサイトのご紹介
マグマグから私のコラムがスタートしています。
月一でアメリカの行事を書いています。
http://english.mag2.com/yoko_amezatsu/yoko13.html

1. 英語が好きな多くの読者の皆様の為に始めました。
宜しかったら覗いてみて下さいね。
毎日アップしています。www.eigo-zatsudan.com

2. Facebookページにもhttps://www.facebook.com/Yokobyb
毎日アップしています。英語専用ページです。

3. 淳の「Hapa英会話 Podcast」がなんとI-tuneで50万以上の
ダウンロードだそうです。
https://itunes.apple.com/us/podcast/hapa-ying-hui-hua/id814040014

**********************************************************************

【2月4日の課題】 ★★★★

(BillとYokoのTrue story会話です。)
→<  >内の単語、フレーズは重要です。
                
Yoko: You really don't listen, I come home and the two rooms are
 upside down. Have you lost your mind?
-----
Bill: No, I got <a smoking deal> on the hardwood floors and installers
 just called me up at the last minute and said let's do this.
-----
Yoko: Does my opinion count you always do this to me.
 In the future can <you give me a head up>?
-----
Bill: I did last night.  Look at the< positive side >your house
 goes up in value.
-----
Yoko: You are like <talking to a wall >but what's done is done.
-----

★ 〆切は2月9日2016年(火曜日)★

Good luck!

★ 解答の送り先アドレスはmagumagu@bybgroup.comまで。
→アドレスが変わりましたのでお気をつけ下さい。

***********************************

【1月28日の課題解答】 ★★★★★
(Billの買物ストーリーです。)

Bill: I finally <broke down>and went all out on a couple of suits.
 That only happens once every 20 years.
⇒ やっとの思いでスーツを数着買いにいったよ。
20年に一度起こるかどうかの買物だよ。
-----
John: What the heck! You don't even have one suit to your name?
⇒ なんだって!自分用のスーツ一枚も持っていないの?
-----
Bill: I do now. It's something I probably wear 10 years.
 In fact the bugs ate my last one.   
⇒ 今は持っているよ。多分10年間位はこのスーツを着るだろうね。
最後に持っていたスーツは虫に食われたよ。
-----
John: Wow! But I guess in your <line of work >they wouldn't
 <come in handy>.
 I bet you look pretty sharp and I can't wait to see your
 sporting one.
⇒ ええ!でもお前の仕事にはスーツは役にも立たないよね。
きっとキリッと決まるだろうね、スーツ姿を見るのが待ちきれないよ。
-----
Bill: <Don't hold your breath> because I more than likely will
 never wear them.
⇒ 期待するなよ、だってこの先スーツを着ることなんてないだろうからね。

**********************************

<宿題のポイント>

● break down = finally motivate to do something or buy something

● line of work = type of work

● come in handy = be helpful / be convenient

● Don't hold your breath = 期待するな

**********************************

【今週の最優秀賞者】  

★◎ M. Masuiさん  全文の訳が完璧でした。今週もありがとうございます。
           
◎ Donguriさん  I probably wear 10 yearsの訳。他は問題ありません。
 Good job!

◎ Atsukoさん  Don't hold your breathの訳のみです。
 Getting much better every week.

◎ Taka Asaiさん  sporting oneの訳?Great work!!

***********************************

【今週の優秀賞】

○ Masa NISHIOKAさん 
I finally broke down/ I can't wait to see you sporting one
見直して下さいね。他は良かったです。 
  
***********************************

【最優秀賞者★M.Masuiさん★】★★★2週連続おめでとう★★★

Bill: I finally <broke down>and went all out on a couple of suits.
 That only happens once every 20 years.
・俺もついに折れて、スーツを何着か揃えることにしたんだ。
 こういう事は20年に一度くらいしかないけどね。
-----
John: What the heck! You don't even have one suit to your name?
・なんてこった! 自分のスーツ一着も持ってなかったの?
-----
Bill: I do now. It's something I probably wear 10 years.
 In fact the bugs ate my last one.  
・今は持っているよ。たぶんこの先10年は着ることになるね。
 実のところ、最後のスーツは虫に食われちゃったんだ。 
-----
John: Wow! But I guess in your <line of work >they wouldn't  <come
 in handy>.
 I bet you look pretty sharp and I can't wait to see your
 sporting one.
・ええ~!でも君の仕事じゃスーツはあまり使わないかもね。
 きっと似合うと思うよ。スーツ姿がビシッと決まる君の姿が早くみたいよ。
-----
Bill: <Don't hold your breath> because I more than likely will
 never wear them.
・そう期待するなよ。この先あまり着ることもないだろうから。
-----
***********************************

今週もほとんどの解答者が同じ箇所で間違えていました。

とても良い意訳をされた読者も多くいらっしゃいました。

全体の流れでどのような日本語がうまく繋がるかを
考えながら訳してみるとストリー全体の意味に無理が出ません。
  
全体の流れ、前後の流れを良く理解してから意味が通るように
訳しましょう。

単語一つ一つを訳さないように。

模範解答、最優秀賞者の解答を参考にして復習、
どこが間違っていたのかを知る事が次のステップになります。

宿題を継続に提出する事により訳していく感覚がつかめます。

今週もありがとうございました。(●^o^●)

======================================================================

★★★
★★お便りコーナー
★★★

どんな事でもかまいませんので【お便りコーナー】に
書いてみませんか?
英語で困った事、勉強方法などなど、他の読者の方達と
Shareしてみませんか?

===================================

● Yoko先生
父子揃ってタキシードを買いに行く光景は微笑ましいですね。

結婚式前のBachelor partyは時々映画やドラマにでてくるので
だいたい想像がつきます。

rehearsal dinnerもよく出てきますが、これが今一つ理解できませんで
したが、親族の顔合わせなんですね。

私はてっきり本番に向けて出席者全員がリハーサルをする事だと思って
いたので、食事の費用が2倍かかって大変だろうな、、なんて思ってました(笑。
 
ハワイでのウエディングとご一家の写真、楽しみにしています。

↑
全くその通りでTVや映画で出てくるのと全く同じような
Partyになりそうですよ。

淳はメキシコに今週末行きます。そして婚約者のあきなは2月末に
べガスでバッチャレットパーティーをしてもらうようです。

Rehearsal dinnerは披露宴に出席するゲストの殆んど招待しますので
言われているようにかかる費用が凄いです。一人に対してアルコール、
チップそしてサービスチャージを入れると$60-80ぐらいになりそうで、
頭が痛いです。苦笑。

でももともと、このディナーは双方の親族と新郎新婦の親しい友人達だけで
行なわれていたようですが、最近では今回のように多くの人達も
招待して行なわれているようです。


● Yoko先生
日本は明日が節分、明後日が立春ということで、今が寒さのピークらしいです。
これから徐々に暖かくなっていくのが楽しみです。

そちらはSuper Bowlが楽しみですね。
ランも気を付けて、ご活躍をお祈りしていま~す。

↑
ロスも半端ではない寒さで本当に震えている毎日です。今朝の温度も4度と
ロスでは信じられない位寒いです。

節分そして立春が来ると春も目の前ですね。

早く暖かくなって欲しいです。


● Yoko先生
こんにちは。淳さん、あきなさんの写真(あれは多分プロが撮ったのかな?)
がとっても素敵でした。そしてハワイでの結婚式が楽しみですね。

僕も奥さんの要望で、ハワイ挙式でした。いいところですね~ハワイ。

↑ 
はい、あのengagement photoはプロが撮ってくれました。

場所も良かったようで綺麗に撮れていて良かったです。

ハワイで結婚されたんですね?ステキ。。。

私にとっても久しぶりのハワイになりますので楽しみにしています。

でも忙しい..気分的に忙しいですね。。


● Yoko先生
don't even have one suit to your nameの意味がわかりませんでした。

他にも単語としては簡単なのに組み合わせることによって
わからないというのがいくつか。難しかったです!

よろしくお願いします!

↑
文章全体の流れをじっくり読んでみると必然的に
don't even have one suit to your nameの意味が理解できると思いますが。

難しかったですか?もしかしてone suit to your nameで考え過ぎたのかも
知れませんね。

スーツ一着も持ってないの?と言う意味です。

来週も頑張りましょう。

▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲
お便りコーナーにどんどんメールをお送りください。
magumagu@bybgroup.com

※読者の皆様からのお便りは順番にこのコーナーで
ご紹介したいと思います。読者の皆様が一緒に
参加できるお便りコーナー是非利用してくださいね。
***********************************

『Yokoの編集後記』

2月3日は恵方巻きを食べる日ですよね?
私達も明日恵方巻きを買って食べます。ここ数年毎年食べています。

今月23日で母が他界して2年目になります。

もう2年も母と話していない、顔を見ていないなんて
思えないほど早い2年間だったように思います。

毎朝毎晩母の写真に向かって色々話しかけていますが
やはり返事をしてもられないことに
淋しさを感じます。叶わないのですが、
もう一度母の笑顔が見たいですね。。。本当に。

ご両親がご健在の読者の皆さん、
ご両親とたくさん時間を作って
あげて下さいね。


私はまめにFBに色々アップしますので
良かったらチェックしてみて下さい。
https://www.facebook.com/yoko.senesac1
FB 個人用です。▲ ▲


【Yokoの告知コーナー】
★★★   ★★★   ★★★   ★★★   ★★★

●●●きこ書房さんから出版される第四弾の書籍は
既に書店さんに並んでいます。
ぜひ手に取ってご覧下さいね。

今回は薄紫色の表紙でとてもインパクトがあり素敵です。

タイトルは【英語聴覚セラピー日常英会話ロサンゼルス編】になります。

今回は、私たちが住むLAの街がテーマになっています!

ロサンゼルス駐在になった主人公の渡米から日本帰国までのストーリーを、
様々なシーン別に分けて使える表現方法を収録。

会話の中には聞いたことのある街の名前も出てくるので、実際に住んで
いる人には楽しみながら聴けるCD付き書籍となっています。>

収録内容
Chapter 1. 現地での生活を準備する
Chapter 2. ロサンゼルスでの生活
Chapter 3. 海外生活で感じる文化の違い
Chapter 4. 日本帰国に向けた準備
どうぞ宜しくお願いします。●●●


★★きこ書房さんから出版されました第三弾目の書籍
<困っている外国人に話しかけたくなる英語編>は
日本全国の書店さんでお求め頂けます。
又感想をお聞かせ下さいね。


★★「8000Hzのプロモーションビデオがついに多くの書店さんに
並んでいます!!^_^
プロモーションビデオが見られます。見られた方
感想を送って下さいね。

*「奇跡の音8000Hz英語聴覚セラピー
ビジネス日常英会話編」
多くの書店さんで1位に輝いています。
Amazonからでも購入できます。宜しくお願いします。


*Facebookページ→https://www.facebook.com/Yokobyb
英語の勉強になるように毎日力を入れて書いていますので
利用して下さい。
↑
★もし気に入って頂けたら★<いいね!>★のクリックも
お願いします。
コメントなどもどんどん書いて下さい。

*Facebook ページ→https://www.facebook.com/yoko.senesac1
私の個人ページです。よろしかったらお友達申請して下さいね。


★★FacebookのBYBのファンページ!に
まだ「いいね!」をクリックされていない読者の方
「いいね!」をお願いします。
http://www.facebook.com/bybenglish


★私の書籍インフォメーションはwww.bybenglishcenter.com
でご覧頂けます。


★ BYBもQRコードができました。(●^o^●)
http://magical-1.net/byb/upload_image/1309819924.jpg


★ロスで英語の勉強をしたいと思っている方は
連絡してください。

ホームステイの手続きも行っています。
興味のある方はぜひ連絡くださいね。
詳細をご連絡します。
info@bybgroup.comまでお問い合わせください。


今週もありがとうございました。(^_-)-☆

陽子セニサック

*******************************************************************
このメルマガの内容が気に入ったら、

お友達にすすめていただけると嬉しいです。
もちろん転送は自由です。

● 英語に関する質問等ありましたらメールでお問い合わせくださいね。
magumagu@bybgroup.comまでお送りください。

● 多くの学習意欲が高い方たちが読んでいるこのメルマガに
広告を出してみませんか?

広告募集中 8,169部へ広告が出せます!
詳細はこちら →< http://www.bybgroup.com/translator/ad.html >

お申し込みまたはご質問などございましたら、メールにてお問合せ下さい。
⇒ magumagu@bybgroup.com

今週も最後まで読んでいただきましてありがとうございました。
See you next week!
──────────────────────────────────
■英語のことならYokoのBYB!⇒ http://www.bybgroup.com/
──────────────────────────────────
§- 発行人    :Yoko Senesac(yoko@bybgroup.com)
§- 編集人    :Yoko Senesac(magumagu@bybgroup.com)
§- 発行周期   :週刊(月曜日発行)
§- 発行システム :独自配信スタンド http://magical-1.net/byb
まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000126335.html
§- 「BYB English Center」
ホームページ: http://www.bybenglishcenter.com
 http://bybgroup.com
『日本では絶対に学べない日常雑談英会話 by Yoko』
http://eigo-zatsudan.com
§- このメルマガをよりよいものにするために、
ぜひあなたのご意見、ご感想、ご質問をお寄せください。
送り先は magumagu@bybgroup.com まで

ついでに読みたい

Yokoと学ぶアメ雑英会話!

発行周期:  週刊 最新号:  2019/03/08 部数:  6,388部

他のメルマガを読む