通訳・翻訳のことならおまかせ「つーほんメール」

[つーほんメール第381号]「通訳者・翻訳者の働き方」に関する体験談を募集!


カテゴリー: 2018年09月05日
 ■〓〓 通訳・翻訳のことならおまかせ♪ 〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓■

                            No.381 SEP.05, 2018 Issue
      
                つーほんメール
                 < http://tsuhon.jp >

 ■CONTENTS ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 【1】「通訳者・翻訳者の働き方」に関する体験談を募集!
 【2】翻訳コンテスト情報 ~SF小説の翻訳コンテスト開催中~
 【3】Pick Up! 通訳・翻訳イベント情報 「第13回 映像翻訳フォーラム」

 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

                  【PR】

  ●神戸市外国語大学大学院修士課程(英語学専攻通訳翻訳学領域)第1次募集●

    本学とモナッシュ大学(オーストラリア)の両方の学位が取得できる
         ダブル・マスタープログラムも募集します。

          出願期間:2018年9月3日(月)~10日(月)
                募集人員:5名
             問い合わせ:下記サイト参照

      http://www.kobe-cufs.ac.jp/graduate/guide/dmdprogram.html


 ■─「通訳翻訳WEB」更新情報 ───────────────────────

 +グローバルビジネス現場の英語表現
  http://tsuhon.jp/cat_column/globalbusiness
  第65回 undershooting / 目標を達成できませんでした……!
  第66回 double down on / リスクを取って賭けに出る!

 +通訳者・翻訳者の子育て  http://tsuhon.jp/column/6964
  Vol.13 毎年4カ月は福島の学校へ/翻訳・通訳者 クレアリー寛子さん

 +新たな道を開拓! 通訳・翻訳の専門スクールで スキルを身につけよう!
  http://tsuhon.jp/2018autumn_school

 +求人情報
  http://tsuhon.jp/employment

 □─ MAIN TOPIC──────────────────────────────
 
 【1】「通訳者・翻訳者の働き方」に関する体験談を募集!

 ---------------------------------------------------------------------------

 『通訳・翻訳ジャーナル』編集部よりお願い

 11月21日発売予定の『通訳・翻訳ジャーナル』(2019年冬号)では、
 「通訳・翻訳的 働き方改革」と題して、
 通訳者・翻訳者の働き方およびパラレルキャリアを特集する予定です。

 現在、以下のいずれかに該当する方の体験談を募集しています。

 (1)通訳・翻訳のほかに、別の仕事で収入を得ている(通訳・翻訳の本業/副業は問わない)
 (2)通訳と翻訳の両方を手がけている
 (3)複数の翻訳ジャンルを手がけている(例:産業翻訳+出版翻訳)
 (4)翻訳ジャンルを変更した経験がある(例:産業翻訳→出版翻訳)
 (5)産業翻訳の分野を変更した経験がある(例:IT翻訳→医薬翻訳)
 (6)翻訳できる産業分野を増やした経験がある(例:IT翻訳+医薬翻訳)
 (7)通訳者・翻訳者として対応できる言語を増やした経験がある
 (8)通訳・翻訳の個人事業主から会社を設立して法人化した
 (9)通訳・翻訳のエージェントとして法人化した
 (10)都心から地方に移住した経験のある通訳者・翻訳者
 (11)日本から海外に移住した経験のある通訳者・翻訳者

 上記のいずれかに該当し、取材にご協力いただける方は
 『通訳・翻訳ジャーナル』編集部のメールアドレス info@tsuhon.jp に
 次の内容をご記入のうえ、メールをお送りください。

 【記入必須】
 ・お名前
 ・上記のうち該当するもの
 ・通訳・翻訳のお仕事(通訳、通訳ガイド、産業翻訳、出版翻訳、映像翻訳)
 ・通訳歴または翻訳歴(約〇年など)
 ・連絡用メールアドレス

 【自由記入】
 現在の働き方についての詳細など、自己PRがありましたらご記入ください

 お送りいただいた情報を編集部にて拝見します。
 応募いただいたすべての方に取材をお願いすることはできないかもしれませんが、
 取材をお願いしたい方にはその旨をご連絡させていただきます。
 取材をお願いしない方にもメールはお送りさせていただきます。
 あらかじめご了承ください。

 取材は、「直接お会いしてお話を伺う」、「メールにて質問にご回答いただく」
 のいずれかを予定しています。

 取材にご協力いただいた方には、
 謝礼としてAmazonギフト券1000円分~3000円分を進呈させていただきます。
 (金額は取材の内容・ボリュームによって異なります。
 取材前にあらかじめ金額をお伝えいたします)

 メールの募集受付は9月19日(水)までを予定しています。

 ご協力よろしくお願い致します。

 『通訳・翻訳ジャーナル』編集部一同

 ■─【PR】────────────────────────────────

   『通訳・翻訳ジャーナル』2018年秋号(イカロス出版) 1,300円+税
       第1特集「語学のプロのための辞書の教室」 
                 http://tsuhon.jp/book/6891

 □─ CONTEST ───────────────────────────────

 【2】翻訳コンテスト情報 ~SF小説の翻訳コンテスト開催中~

 ---------------------------------------------------------------------------

 ●『通訳・翻訳ジャーナル』誌上翻訳コンテスト「SF編」

 『通訳・翻訳ジャーナル』では毎号、翻訳コンテストを開催しています。

 現在発売中の最新号(2018年秋号)のコンテストは、SF小説が課題です。
 課題文は、英国SF作家イアン・R・マクラウドの短篇小説より抜粋。
 審査を担当するのは、多数のSF小説の翻訳を手がけている
 文芸翻訳家の嶋田洋一さんです。

 応募締切:2018年11月21日(水)
 応募方法:郵送(当日消印有効)
 結果発表:2019年2月21日発売予定の『通訳・翻訳ジャーナル』2019年春号に掲載
  賞 品 :最優秀賞3万円、優秀賞1万円

 ★誌上翻訳コンテスト「SF編」の概要はこちら
  http://tsuhon.jp/contest

 ★『通訳・翻訳ジャーナル』(2018年秋号)の詳細はこちら
  http://tsuhon.jp/book/6891

 ■─【PR】────────────────────────────────

       『出版&映像翻訳 完全ガイドブック』(イカロス出版)
      本や映像の翻訳に携わりたい人、必携の1冊 1,800円+税
                 http://tsuhon.jp/book/4369

 □─ EVENT ────────────────────────────────
 
 【3】Pick Up! 通訳・翻訳イベント情報 「第13回 映像翻訳フォーラム」

 ---------------------------------------------------------------------------

 映像翻訳会社ワイズ・インフィニティが毎年開催している映像翻訳フォーラム。
 今年のテーマは「業界最先端をいこう! ~「今」求められるスキルを磨く~」。
 基調講演には関西大学の山田優教授が登壇し、
 字幕翻訳の分野における機械翻訳の有用性について語ります。
 また、6年ぶりに字幕翻訳コンクールを開催。
 フォーラム開催当日に優秀者の表彰と講評を行う予定です。
 
 ●第13回 映像翻訳フォーラム

 日時:2018年9月17日(月・祝)13:00~16:30
 場所:東京・渋谷 東京ウィメンズプラザ
 出演者:山田優(関西大学外国語学部・外国語教育学研究科教授)、ほか
 入場料:5,000円
 申込方法:下記サイト参照

 ★ https://www.wiseinfinity-school.com/forum

 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 通訳・翻訳関連のセミナー&イベントを多数掲載!
 ★ http://tsuhon.jp/event
 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓

     次号(第382号)は、2018年9月21日(金)の配信予定です。
       次回の「つーほんメール」をどうぞお楽しみに!
 
          【通訳翻訳WEB】 http://tsuhon.jp
        【Twitter】 https://twitter.com/tsuhonj
       【Facebook】 https://www.facebook.com/tsuhonj

 ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛

通訳・翻訳のことならおまかせ「つーほんメール」

RSSを登録する
発行周期 毎月5・21日
最新号 2018/09/05
部数 3,029部

このメルマガを購読する

ついでに読みたい

通訳・翻訳のことならおまかせ「つーほんメール」

RSSを登録する
発行周期 毎月5・21日
最新号 2018/09/05
部数 3,029部

このメルマガを購読する

今週のおすすめ!メルマガ3選

サラリーマンで年収1000万円を目指せ。
高卒、派遣社員という負け組から、外資系IT企業の部長になった男の、成功法則を全て公開します。誰にでも、どんな状況、状態からでも自分の力で人生を変えるための情報と知性を発信しています。人生を意のままにするには、脳みそとこころの両方が進化しなければなりません。そんな進化とは何か?をお届けする四コママンガ付きメルマガです。2014年から4年連続でまぐまぐ大賞部門賞を受賞しました 学歴やバックグラウンドに拘わらず、人生を思いのままに生きるために必要な考え方が書かれた、「良書リスト」も希望者に差し上げています。
  • メールアドレスを入力

  • 規約に同意して

親鸞に学ぶ幸福論
【あなたを幸せにさせない理由はただ一つの心にあった。その心がなくなった瞬間に人生は一変する】と親鸞は解き明かします。 「本当の幸福とは何か」はっきり示す親鸞の教えを、初めての方にもわかるよう、身近な切り口から仏教講師が語ります。登録者にもれなく『あなたを幸せにさせない5つの間違った常識』小冊子プレゼント中。
  • メールアドレスを入力

  • 規約に同意して

日本株投資家「坂本彰」公式メールマガジン
サラリーマン時代に始めた株式投資から株で勝つための独自ルールを作り上げる。2017年、億り人に。 平成24年より投資助言・代理業を取得。現在、著者自身が実践してきた株で成功するための投資ノウハウや有望株情報を会員向けに提供しているかたわら、ブログやコラム等の執筆活動も行う。 2014年まぐまぐマネー大賞を受賞。読者数3万人。雑誌等のメディア掲載歴多数。 主な著書に『10万円から始める高配当株投資術』(あさ出版)『「小売お宝株」だけで1億円儲ける法』(日本実業出版社)
  • メールアドレスを入力

  • 規約に同意して

今週のおすすめ!メルマガ3選

右肩下がりの時代だからこそ、人の裏行く考えを【平成進化論】
【読者数12万人超・日刊配信5,000日継続の超・定番&まぐまぐ殿堂入りメルマガ】 ベストセラー「仕事は、かけ算。」をはじめとするビジネス書の著者であり、複数の高収益企業を経営、ベンチャー企業23社への投資家としての顔も持つ鮒谷周史の、気楽に読めて、すぐに役立つビジネスエッセイ。 創刊以来14年間、一日も欠かさず日刊配信。大勢の読者さんから支持されてきた定番メルマガ。 経験に裏打ちされた、ビジネスで即、結果を出すためのコミュニケーション、営業、マーケティング、投資、起業、経営、キャリア論など、盛り沢山のコンテンツ。
  • メールアドレスを入力

  • 規約に同意して

●人生を変える方法【人生をよりよくしたい人必見!誰にでもできる方法を組み合わせました。】
■「人生(自分)の何かを変えたい!」と思ってる方、まずは最初の1分から始めましょう!今日は残っている人生の一番初めの日です。今、「人生を変える方法」を知ることで、一番長くこの方法を使っていくことができます。コーチングで15年間実践を続けてきている方法なので、自信をもってお勧めできます。「人生を良くしたい!」と思うのは人として当然のこと。でも、忙しい生活の中で人生(自分)を変えることって諦めてしまいがちですよね。誰かに変える方法を教えて欲しいけど、その方法を知っている人は少ない。だからこそ・・・。
  • メールアドレスを入力

  • 規約に同意して

サラリーマンで年収1000万円を目指せ。
高卒、派遣社員という負け組から、外資系IT企業の部長になった男の、成功法則を全て公開します。誰にでも、どんな状況、状態からでも自分の力で人生を変えるための情報と知性を発信しています。人生を意のままにするには、脳みそとこころの両方が進化しなければなりません。そんな進化とは何か?をお届けする四コママンガ付きメルマガです。2014年から4年連続でまぐまぐ大賞部門賞を受賞しました 学歴やバックグラウンドに拘わらず、人生を思いのままに生きるために必要な考え方が書かれた、「良書リスト」も希望者に差し上げています。
  • メールアドレスを入力

  • 規約に同意して

他のメルマガを読む

ウィークリーランキング