バートランド・ラッセル(1872-1970)の英語

R英単語・熟語 merge (v) [融合する;合併する]


カテゴリー: 2018年01月17日
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
   「(ほぼ日刊)バートランド・ラッセル(1872.5.18-1970.2.2)の英語」
      n.1246/3650(2018年1月17日 水曜日) [2013/12/21 創刊]
                  !
 バートランド・ラッセルのポータルサイト: http://russell-j.com/
 ポータルサイト公式メマガ: http://archive.mag2.com/0000220241/index.html
  R英単語・熟語_総索引: http://russell-j.com/beginner/reitan-idx.htm
 (ほぼ日刊)ラッセルの言葉366: http://archive.mag2.com/0001626338/index.htm
「ラッセルの言葉366(Word Press 版)」: http://russell-j.com/wp/
「ラッセルの言葉(facebook 版)」: http://www.facebook.com/russellian.j
「ラッセルの言葉366_画像版」:
             http://russell-j.com/smart_r366/br366g-j_home.html
「ラッセルの言葉366(短文篇)」:http://archives.mag2.com/0001626338/20170322060000001.html
 ラッセル関係電子書籍一覧: http://russell-j.com/cool/rbook-kindle.htm
 Rポータルサイト支援ストア: http://russell-j.com/SUPPORT-BRJSITE.HTM 
  Twitter : https://twitter.com/russellian2
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

 本メルマガは,「バートランド・ラッセルに関するメルマガ」の姉妹誌です。
 通勤時間にあわせ原則として毎朝午前6時に自動配信します。(日曜休刊)

 当面,ラッセルが使用している英単語・熟語等について,ラッセルの著書から複数
 の用例(例文)をご紹介していきます。読者と一緒に育てていきたいと思っていま
 すので,誤訳や不適切な訳等がありましたら,お知らせくだされば幸いです。

 ◆◆◆
◆お願い◆ アマゾンで買い物をしている方も多いと思われます。
 ◆◆◆  ラッセルのポータルサイト(トップページ)の検索ボックス経由ある
      いは,ポータルサイトに掲載した個々のアマゾン商品のリンク経由で
      ご購入いただければ幸いです。(PCを起動した後,どのような作業を行
      った後であれ,とにかく最初にクリックしたアマゾンの商品ページが,
      ラッセルのポータルサイト上にあるアマゾンの個別商品のリンクであれ
      ば,アマゾンのどの商品を購入されても大丈夫です。)
       収益はラッセルのホームページのメンテナンス費用や早稲田大学の
      ラッセル関係資料コーナ寄贈資料の購入に充当させていただきます。]
                                    
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 R英単語・熟語   merge (v) [融合する;合併する] 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

★ merge (v) [融合する,溶け込む;合併する;しだいに変わる] 

* merge into 合併して~になる;溶け込む
* merge into the crowd 人混みの中へ消える
* merger (n):合併
* mergers and acquisitions 合併と買収(略記: M&A)
   http://russell-j.com/beginner/reitan-m069.htm

<用例1>
Gradually the river grows wider, the banks recede, the waters flow more 
quietly, and in the end, without any visible break, they become merged in 
the sea, and painlessly lose their individual being. The man who, in old 
age, can see his life in this way, will not suffer from the fear of death,
 since the things he cares for will continue. .
[最初は小さく,狭い土手の間を流れ,烈しい勢いで石をよぎり,滝を越えて進む,
次第に川幅は広がり,土手は後退し,水はより静かに流れ,ついにはいつのまにか海
へと流れ込み,苦しむこと無く,その個人的存在を失う。老年になってこのように人
生を見られる人は,死の恐怖でくるしまないであろう。]
 出典:ラッセル「年のとり方」
     http://russell-j.com/beginner/0958HTGO-040.HTM

<用例2>
But I do say that the only sex relations that have real value are those in 
which there is no reticence and in which the whole personality of both 
becomes merged in a new collective personality.
[しかし,真に価値ある唯一の性的な関係は,隠し立てが全然なく,お互いの全人格が融
合して,一つの新しい集合的な人格になるような関係のみである,と私は言いたい。]
 出典:ラッセル『幸福論』第12章「愛情」
     http://russell-j.com/beginner/HA23-090.HTM

<参考例1>
Last year, the bank was forced to merge with a rival bank in order to 
survive.
[昨年その銀行は,生き残るためにライバル銀行と合併することを余儀なくされた。]
 出典:宮川幸久『英単語ターゲット1900(四訂版)』p.269

The two companies have agreed to merge next year.
[両社は来年合併することを合意した。]
 出典:『キクタン super 12000-聞いて覚えるコーパス英単語』p.153

<参考例2>
The merger of the two companies has created the world's biggest
 pharmaceutical company.
[両社の合併によって世界最大の製薬会社が誕生した。]
 出典:『キクタン TOEIC TEST SCORE 990』p.17

<参考例3>
The two roads merge a mile ahead.
 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.


=================================

<a target="_blank" href="https://www.amazon.co.jp/gp/product/B0716MD955/ref=as_li_tl?ie=UTF8&camp=247&creative=1211&creativeASIN=B0716MD955&linkCode=as2&tag=russellj-22&linkId=5127f36e491a0a26f16a22c184ec5af7">『ラッセル英単語熟語1200』(バートランド・ラッセルの英語)</a><img src="//ir-jp.amazon-adsystem.com/e/ir?t=russellj-22&l=am2&o=9&a=B0716MD955" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" />

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■編集・発行:(松下彰良/まつした・あきよし)
 ■ご意見・ご感想・お問合せはお気軽に : matusitaster@gmail.com
 ■登録・解除・変更はこちら: http://russell-j.com/R3HOME.HTM
 ■WEBサイト: http://russell-j.com/
     ( top page: http://russell-j.com/index.htm )
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

バートランド・ラッセル(1872-1970)の英語

RSSを登録する
発行周期 ほぼ 日刊
最新号 2018/05/28
部数 111部

このメルマガを購読する

ついでに読みたい

バートランド・ラッセル(1872-1970)の英語

RSSを登録する
発行周期 ほぼ 日刊
最新号 2018/05/28
部数 111部

このメルマガを購読する

今週のおすすめ!メルマガ3選

水戸市のサラリーマン大家さん
総発行部数15万部。購読者日本一の不動産メルマガ。 2017年8月現在9200人以上の投資家さんとお会いしてきました。 年間取引額300億円以上、累計取引額1000億以上の不動産会社社長が、不動産投資について真剣に書いています。 今ならメルマガ内で10万円相当の「不動産投資大百科」を無料配布中。 メルマガ登録で非公開の物件情報も入ってきます。 不動産仲介業 宅地建物取引業免許 国土交通大臣(1)第8944号
  • メールアドレスを入力

  • 規約に同意して

副業ペラサイト量産で月100万稼ぐ♪さぼてんのサイトアフィリ秘メルマガ☆
サイトアフィリエイトに役立つ情報を発信! 月100万を稼ぐアフィリエイターさぼてんがサイトアフィリを実践し、その状況を実況中継しながら、アフィリエイトに役立つ情報・テクニックをお伝えするメルマガ。 普通のサラリーマンとして働きながら、副業として1日2時間の作業で月100万を効率的に稼ぐ秘密とは? アフィリエイトに挑戦したい初心者の方からの質問メール大歓迎。 丁寧に回答します♪
  • メールアドレスを入力

  • 規約に同意して

システマティックな「ま、いっか」家事術
食べるのは大好きだけど、作るのは超苦手。棚拭きとアイロンがけが何より嫌い。 そんな家事オンチだった私がソレナリに家事をこなせるようになったワケ。 家事全体を見渡して、最小の手間で最大のリターンを得る、具体的なシステムをお知らせするメールマガジンです。
  • メールアドレスを入力

  • 規約に同意して

今週のおすすめ!メルマガ3選

川島和正の日刊インターネットビジネスニュース
■読者数32万部超、日本一の個人メルマガ(まぐまぐ総合ランキング調べ) ■9年連続で年収1億円以上になり、70か国以上を旅行して、 190平方メートルの豪邸に住んで、スーパーカーに乗れるようになり、 さらに、著書は、日本を代表する超有名人2人に帯を書いてもらい、 累計50万部のベストセラーとなった、現在香港在住の川島和正が、 最新のビジネスノウハウ、自己啓発ノウハウ、健康ノウハウ、恋愛ノウハウ さらに「今チェックしておくべき情報リスト」などを配信中!
  • メールアドレスを入力

  • 規約に同意して

サラリーマンで年収1000万円を目指せ。
高卒、派遣社員という負け組から、外資系IT企業の部長になった男の、成功法則を全て公開します。誰にでも、どんな状況、状態からでも自分の力で人生を変えるための情報と知性を発信しています。人生を意のままにするには、脳みそとこころの両方が進化しなければなりません。そんな進化とは何か?をお届けする四コママンガ付きメルマガです。2014年から4年連続でまぐまぐ大賞部門賞を受賞しました 学歴やバックグラウンドに拘わらず、人生を思いのままに生きるために必要な考え方が書かれた、「良書リスト」も希望者に差し上げています。
  • メールアドレスを入力

  • 規約に同意して

右肩下がりの時代だからこそ、人の裏行く考えを【平成進化論】
【読者数12万人超・日刊配信5,000日継続の超・定番&まぐまぐ殿堂入りメルマガ】 ベストセラー「仕事は、かけ算。」をはじめとするビジネス書の著者であり、複数の高収益企業を経営、ベンチャー企業23社への投資家としての顔も持つ鮒谷周史の、気楽に読めて、すぐに役立つビジネスエッセイ。 創刊以来14年間、一日も欠かさず日刊配信。大勢の読者さんから支持されてきた定番メルマガ。 経験に裏打ちされた、ビジネスで即、結果を出すためのコミュニケーション、営業、マーケティング、投資、起業、経営、キャリア論など、盛り沢山のコンテンツ。
  • メールアドレスを入力

  • 規約に同意して

他のメルマガを読む

ウィークリーランキング