合格祈願 英検・TOEIC 受験のサプリメント

英検・TOEIC 受験のサプリメント 6/18/2018


カテゴリー: 2018年06月18日
△
△
△
△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△

合格祈願! 英検・TOEIC 受験のサプリメント

◎ ◎ (英語表現をマスターするドリル)
 v
   第218号 平成30年6月18日発行

△△△■△△△△●△△△▼△△△■△△△△●


 このメルマガ記事をまとめた

  英字新聞から単語を増やそう!
  http://school-kizu.jp/vocabil.html

  ドリル「英語表現をマスターしよう!」
  http://school-kizu.jp/pp.html

  もご活用頂けると嬉しいです。

----------------------

目次 

 1 はじめに・・・ 18歳成人法成立

 2 今日の表現・・  

    have a knack for ~ 

    ~するコツを知っている

 3 ひとりごと・・ 最近のブログの紹介

----------------------
  
1 はじめに

  発行人の木津隆夫です。

  今年の目標は、毎週発行!

   1月~5月は、達成しました。

   6月も、挑戦中です。

   
  何が起こるかわかりませんね。

   午前8時前に
   阪神大震災並みの激しい縦揺れで
   目が覚めました。

   交通機関が止まっていて
   動けないので

   これ幸いと
   今のうちに発行してしまいます。
  

 さて、今日の表現は、

  Tom seems to have a knack 
  for putting children at ease.

  トムは子供をくつろがせる
  コツを知っているようだ。


   のちほど、この表現の練習をします。

   お楽しみに!


 その前に、

 「新聞やニュースで語彙を増やそう!」

  のコーナーです。


【 18歳成人法成立 】

 the Civil Code   民法

 the Juvenile Law 少年法

 the voting age   選挙権年齢

 take out loans    ローンを組む

 the Consumer Contract Law  消費者契約法

 the Legislative Council  法制審議会

 one worrisome possibility 懸念されるのは

 has been passed into law  可決、成立した

 in step with the revision 改正に合わせて

 entrance examination season 受験シーズン

 society will be invigorated 
          社会が活性化する

 without their parents' consent 
          親の同意なく

 the legal definition of adulthood 
          大人の定義


 enter into credit card contracts 
     クレジットカードの契約を結ぶ

 how the coming-of-age ceremony 
 should be      成人式の在り方

 getting caught up in consumer 
 finance trouble 消費者被害に巻き込まれる

 the targets of unscrupulous 
 business practices 悪徳商法の標的になる

 help such young people get back on 
 an even keel 若者の立ち直りを手助けする

 at the plenary session of 
 the House of Councillors 参院本会議で

 the percentage of students 
 enrolling in universities 大学進学率

 cultivate students' awareness 
 as eligible voters 
   大人としての自覚を
   早くから芽生えるように

 the ban on drinking and smoking 
 remains intact 
  飲酒や喫煙が許されるのはそのままだ

 wrongfully concluded contracts 
 will become revocable 
   不法に結ばされた契約は取り消せる

 the ban on publicly controlled gambling 
 under 20 has been kept in place 
  公営ギャンブルも20歳未満禁止を維持した

 no longer be able to exercise 
 their rights to cancel contracts 
  契約の取り消し権は行使できなくなる

 rehabilitation for young people who 
 have committed minor misdemeanors 
  軽微な犯罪を犯した若者に対する更正


          ご参考になれば幸いです。
    
---------------------

【途中から受講できる語学講座】

 講義は一つずつ独立しているので
 途中からの受講が可能です。

  英検1級 TOEIC900レベル講座 
  http://school-kizu.jp/900.html

  英検準1級・TOEIC800レベル講座
  http://school-kizu.jp/800.html

  TOEIC700レベル特訓講座
  http://school-kizu.jp/700.html

  ベトナム語講座(初級・中級)
  http://school-kizu.jp/vietp.html

----------------------

例文 

  Tom seems to have a knack 
  for putting children at ease.

 トムは子供をくつろがせる
 コツを知っているようだ。


ポイント 

 have a knack for ~ 

     ~するコツを知っている
  
 put ~ at (one's) ease 

     ~ にくつろいでもらう

  

ドリル

1)例文を覚えましょう!

    5回、「声に出して」言ってください。

 (読みながら覚えてください!)

  Tom seems to have a knack 
  for putting children at ease.

  Tom seems to have a knack 
  for putting children at ease.

  Tom seems to have a knack 
  for putting children at ease.

  Tom seems to have a knack 
  for putting children at ease.

  Tom seems to have a knack 
  for putting children at ease.




2) Tom を We(私たち)に換えると、

        ↓

        ↓

  We seem to have a knack 
  for putting children at ease.


 


3) We  を Charles(チャールズ)に換えると、

        ↓

        ↓

 
  Charles seems to have a knack 
  for putting children at ease.


    



4) children を his guest (客)に換えると、

        ↓

        ↓
  
  Charles seems to have a knack 
  for putting his guest at ease.






5)Charles を Dolly(ドリー) に換えると、
  
        ↓

        ↓

  Dolly seems to have a knack 
  for putting her guest at ease.

 




6)Dolly を George(ジョージ) に換えると、
  
        ↓

        ↓

  George seems to have a knack 
  for putting his guest at ease.





7) seem to を取ると、

        ↓

        ↓

  George has a knack for 
  putting his guest at ease.





8)疑問文にすると、
    
        ↓

        ↓
 
  Does George have a knack 
  for putting his guest at ease?





9) George を we(私たち) に換えると

        ↓

        ↓

  Do we have a knack 
  for putting our guest at ease?






10)過去形にすると

        ↓

        ↓

  Did we have a knack 
  for putting our guest at ease?




  
11) 平叙文にすると、

        ↓

        ↓
  
  We had a knack for 
  putting our guest at ease.





12)「バラク・オバマは、意外な場所で
    支持を得るコツを知っているようだ。」

    を英語にすると、

        ↓

        ↓

   ヒント

       バラク・オバマ Barack Obama

      意外な場所で支持を得る 

         get support from unusual places

        ↓

        ↓

  Barack Obama seems to have a knack for 
  getting support from unusual places.





13)support を 

   campaign funds(選挙資金) に換えると
     
        ↓

        ↓

  Barack Obama seems to have a knack 
  for getting campaign funds from 
  unusual places.






14) campaign funds を 
        
   a high popularity(すごい人気)

    に換えると

        ↓

        ↓

  Barack Obama seems to have a knack 
  for getting a high popularity from 
  unusual places.






15)from unusual places を 
        
   among young people(若者の間に) 

   に換えると

        ↓

        ↓

  Barack Obama seems to have a knack for 
  getting a high popularity among 
  young people.





16)getting を gaining(得る) に換えると

        ↓

        ↓

  Barack Obama seems to have a knack for 
  gaining a high popularity among young people.
 

    
                 お疲れ様でした。



-----------------------

【通関士受験セミナー】

 通関士試験、実務科目セミナー(2018)
 http://school-kizu.jp/customs-t.html

 初めての通関士講座、体験ゼミ(2019)
 http://school-kizu.jp/customs-t.html

-----------------------

3 ひとりごと

  先週は、ブログが復活しました。

  但し、英語関係の記事は1件だけ。

  
「合格祈願! 通関士・英検 受験のサプリメント」
 http://yaplog.jp/tkdream/ 

  TOEIC700レベルで
  英英辞典に目覚める! 
  http://yaplog.jp/tkdream/archive/1275

  ワールドカップにも負けず?
  http://yaplog.jp/tkdream/archive/1274

  ベトナムの経済特区、
  土地のリース期間を99年間?
  http://yaplog.jp/tkdream/archive/1273


「スクールきづ」公式ブログ
 http://schoolkizu.blog90.fc2.com/

  通関士講座の受講生は、
  通関士セミナーに参加できるか?
  http://schoolkizu.blog90.fc2.com/blog-entry-1922.html

  通関士講座・貿易講座の特徴:質問ができる!?
  http://schoolkizu.blog90.fc2.com/blog-entry-1921.html

  通関士受験、来年の平日【夜】講座
  http://schoolkizu.blog90.fc2.com/blog-entry-1920.html

  通関士受験:
  通関士セミナー成立しました!
  http://schoolkizu.blog90.fc2.com/blog-entry-1919.html

  
  最後までご覧いただきありがとうございます。

  では、次回をお楽しみに!

 

----------------------
  
次回(第219号)の予定は未定です。

 練習を優先して進めますので

 厳格な内容を伴わないことが予想されます。

 その際は、どうぞご容赦の上、ご指導願います。

----------------------

【貿易・外為講座】

  貿易実務検定C級講座(10月受験)
   http://school-kizu.jp/trade-c.html
 
  貿易実務検定A級講座(12月受験)
   http://school-kizu.jp/trade-a.html

  外国為替3級講座(10月受験)
   http://school-kizu.jp/gaitame3.html

----------------------

メールマガジン:

合格祈願! 英検・TOEIC 受験のサプリメント

◎ ◎ (英語表現をマスターするドリル)
 v
   第218号 平成30年6月18日発行


 HPから登録・解除できます ↓
    http://school-kizu.jp/emm.html 


発行人兼ライター:木津隆夫 

 ホームページ
  http://school-kizu.jp/index.htm

 ファイスブック
 https://www.facebook.com/school.kizu

 ブログ
 http://schoolkizu.blog90.fc2.com/blog-entry-665.html

 Mail to: rbffg815@ybb.ne.jp

 Copyright(C)2018 
  Takao KIZU All Rights Reserved.


▲▽▽▽■△△△△△●△△△△▲△△■△△△●
▽
▽
▽
▽

合格祈願 英検・TOEIC 受験のサプリメント

RSSを登録する
発行周期 ほぼ 週刊
最新号 2018/06/18
部数 1,945部

このメルマガを購読する

ついでに読みたい

合格祈願 英検・TOEIC 受験のサプリメント

RSSを登録する
発行周期 ほぼ 週刊
最新号 2018/06/18
部数 1,945部

このメルマガを購読する

今週のおすすめ!メルマガ3選

生きる意味は仏教に学びなさい
あなたは何のために生きていますか?なぜどんなにお金があっても幸せになれないのか。あなたの人生をむなしくする心の闇とは?今この瞬間に幸せを感じ、後悔のない人生にする方法。本当の生きる意味とは何か。仏教史上初のウェブ通信講座を開設して年間受講者数日本一、5万部突破のベストセラー『生きる意味109』の著者・長南瑞生が、現代の葬式法事の仏教界では失われた、生きている人を心から幸せにする仏教の秘密を分かりやすく公開。発行者サイトでも隠された仏教の教えを知る秘密を無料プレゼント中。
  • メールアドレスを入力

  • 規約に同意して

【六単塾】1日数分で英単語・英文をあきれるほど覚える方法
「英語をやり直したいけど面倒なことはしたくない」「英会話したいけど時間がない」「TOEICスコアが急に必要になった」そんなあなたに。1日10分、たった6単語で英語が話せるようになるためのメルマガを1日1通お送りします。登録は2秒で終了。今すぐ登録してくださいね。
  • メールアドレスを入力

  • 規約に同意して

サラリーマンで年収1000万円を目指せ。
高卒、派遣社員という負け組から、外資系IT企業の部長になった男の、成功法則を全て公開します。誰にでも、どんな状況、状態からでも自分の力で人生を変えるための情報と知性を発信しています。人生を意のままにするには、脳みそとこころの両方が進化しなければなりません。そんな進化とは何か?をお届けする四コママンガ付きメルマガです。2014年から4年連続でまぐまぐ大賞部門賞を受賞しました 学歴やバックグラウンドに拘わらず、人生を思いのままに生きるために必要な考え方が書かれた、「良書リスト」も希望者に差し上げています。
  • メールアドレスを入力

  • 規約に同意して

今週のおすすめ!メルマガ3選

日本株投資家「坂本彰」公式メールマガジン
サラリーマン時代に始めた株式投資から株で勝つための独自ルールを作り上げる。2017年、億り人に。 平成24年より投資助言・代理業を取得。現在、著者自身が実践してきた株で成功するための投資ノウハウや有望株情報を会員向けに提供しているかたわら、ブログやコラム等の執筆活動も行う。 2014年まぐまぐマネー大賞を受賞。読者数3万人。雑誌等のメディア掲載歴多数。 主な著書に『10万円から始める高配当株投資術』(あさ出版)『「小売お宝株」だけで1億円儲ける法』(日本実業出版社)
  • メールアドレスを入力

  • 規約に同意して

●人生を変える方法【人生をよりよくしたい人必見!誰にでもできる方法を組み合わせました。】
■「人生(自分)の何かを変えたい!」と思ってる方、まずは最初の1分から始めましょう!今日は残っている人生の一番初めの日です。今、「人生を変える方法」を知ることで、一番長くこの方法を使っていくことができます。コーチングで15年間実践を続けてきている方法なので、自信をもってお勧めできます。「人生を良くしたい!」と思うのは人として当然のこと。でも、忙しい生活の中で人生(自分)を変えることって諦めてしまいがちですよね。誰かに変える方法を教えて欲しいけど、その方法を知っている人は少ない。だからこそ・・・。
  • メールアドレスを入力

  • 規約に同意して

生きる意味は仏教に学びなさい
あなたは何のために生きていますか?なぜどんなにお金があっても幸せになれないのか。あなたの人生をむなしくする心の闇とは?今この瞬間に幸せを感じ、後悔のない人生にする方法。本当の生きる意味とは何か。仏教史上初のウェブ通信講座を開設して年間受講者数日本一、5万部突破のベストセラー『生きる意味109』の著者・長南瑞生が、現代の葬式法事の仏教界では失われた、生きている人を心から幸せにする仏教の秘密を分かりやすく公開。発行者サイトでも隠された仏教の教えを知る秘密を無料プレゼント中。
  • メールアドレスを入力

  • 規約に同意して

他のメルマガを読む

ウィークリーランキング