Yokoと学ぶアメ雑英会話!

Yokoと学ぶアメ雑英会話!Vol.592


カテゴリー: 2017年03月10日
★★ Yokoと学ぶアメ雑英会話!
   ロスが身近に感じられる嬉しい時間Vol.592★★
★★ 3/10/2017 読者数8,045名 ★★
★★ http://www.bybenglishcenter.com/ ★★
★★ http://www.blazeeigo.com/ ★★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★YokoのLA通信★

読者のみなさんこんにちは!
いよいよBYB創立32周年パーテイ開催の週になりました。
パーティのプログラム作成、食事や飲み物のアレンジ、テーブルセッティングなどなど、
ビックリするぐらいやることが多く、普段、メルマガはBYBで書いているのですが、
今週はBYBでも全く時間が取れず、久しぶりに自宅で書いています。
予想を反して70名以上のみなさんが当校のパーテイに来て下さるので準備にも気合いが入ります。
パーテイの様子はFB等でアップする予定ですので、お時間のある方は
ぜひ見て下さいね。

ビルが風邪を引いてしまい、彼は必死で今週の土曜日までに完治させようと頑張っています。
この時期のロスの気候は温度差が激しく、昼間車を運転している時にはACを入れ、
夜になるとHeaterを入れることも多く風邪を引いてしまう人が多くなります。
私は殆ど風邪とは縁のない体質のようで最後に風邪を引いたのがいつだったのかも覚えていません。笑
ビルはとても辛いようです。頑固なので病院には行ってくれないのでなんとしても自力で治したいようです。
読者のみなさんも季節の変わり目には体調を崩してしまうことが
多くなりますので、気をつけて下さいね。


<お知らせ>
1.1月から当校のホームページが新しくなりました。
  http://www.bybenglishcenter.com
2.新しい業務で新たに日本の飲食店向けにレストランメニュー翻訳業務を
  開始しました。
    http://translate.blazeeigo.com
 


----------------------------------------------------------------------------------------------------------

【サイトのご紹介】

1. http://www.blazeeigo.com/
  Blaze英会話 BYB with Yokoは、メルマガとWebサイトを
  タイアップさせより英語の勉強に役立てるように構成されています。

 
2. Facebookページでもhttps://www.facebook.com/Yokobyb
    毎日アップしています。→今日覚えておきたい超短い英語フレーズ
               →今日心に残ったフレーズ
                           英語の勉強専用ページです。




**********************************************************************
【3月10日の課題】★★★★
             (Billが友人のNickに彼の家のお手伝いさんに
               ついて話しています。)

         →訳す時に注意して欲しい単語、フレーズ、イデオムには
                    <  >を付けています。

Bill: <Our housekeeper is doing her disappearing act> again so our place has been a mess.

Nick: What do you mean by that? Does she always <fall off the map>?

Bill: About once a year but the thing about it she does such an amazing job
and <on top of it >she is a wonderful person, you know.

Nick: Oh well better start learning to clean your house. You guys are just 
too spoiled

Bill: Hey we do a pretty good job and I must say it doesn’t look that bad.

Nick: Let me be the judge of that.

★ 〆切は3月14日2017年(火曜日)★ Good luck!
★ 解答の送り先アドレスはmagumagu@bybgroup.comまで

********************************** 

【3月3日の課題】★★★★
             (Billが友人のJimと仕事について話しています。)

         →訳す時に注意して欲しい単語、フレーズ、イデオムには
                    <  >を付けています。

Bill: So I hear you are working from home now. It must be nice not 
    <dragging yourself to> an office anymore.
今、家で仕事をしているんだって。もうオフイスに嫌々行かなくても
いいなんて、快適だろうね。

Jim: Yep but sometimes <I’m bouncing off the walls with boredom.>
うん、でも時々退屈でどうしょうもなくなるんだよ。
     You really got to adjust yourself and keep a normal schedule
     just like any other job.
他の仕事と同様に、自分をその状況に適応させて普通のスケジュールを
保たないといけないんだ。

Bill: I so envy you but that day will never happen for me.
    <In my line of work> it’s <hands on with> people five days a week.
お前が羨ましいよ、だけど僕にはそんな日は絶対にこないね。
僕の仕事は週に5日人と関わる仕事だからさ。

Jim: So far I’ve been pretty lucky because I keep busy most of the time
    but <we will see> what it’s like a year from now.
今のところ、とてもラッキーだと思っているよ、ほとんどの時間は忙しくしているし、でも一年先はどうなっていることか。 


***********************************
<宿題のポイント>
●dragging yourself to = 嫌々〜をする
● I’m bouncing off the walls with boredom = 退屈でイライラすると言うニュアンスです。
●In my line of work = 職種
●hands on with = このストリーではwithのあとにpeopleがきていますので
「人と関わる」と訳すといいですね。hands on=involving active personal participation
●we will see = 意味は「そのうちにわかるよ」です。このストーリーの場合
「来年はどうなっているかな?」と言う意味合いです。
***********************************

【今週の最優秀賞者】

★◎M. Masuiさん→      Perfectです。ありがとうございました。
           今週のサンプル解答です。
          
◎Hiroko Esakiさん → dragging yourself to an office anymore.
                       足を引きずってオフイスに行くではなく、
「嫌々行く」と言うニュアンスの方がすっきりします。

◎Taka Asai さん → dragging yourself to an office anymore.
                       足を引きずってオフイスに行くではなく、
           「嫌々行く」と言うニュアンスの方が
            訳がすっきりします。
◎Masa NISHIOKAさん→ I’m bouncing off the walls with boredomは
             動き回るのではなく、イラつくと言う
             イメージです。
◎Hamamoto Yuko→    You really got to adjust yourself
             that day will never happen for me.
 
◎Suzuki Tetsuさん→   今週も会話らしいとてもいい訳でストリーが
             しっかり繋がっています。




***********************************
「今週の優秀賞者」
○ Atsuko Takanoさん → in my line of workは「僕の業種は〜」 
             I keep busy most of the time〜は仕事のみで
             忙しくしているのではなく家にいても忙しく
             していると言うニュアンスです。

   
○Sayuri Abeさん→     dragging yourself to an office anymore.
                       足を引きずってオフイスに行くではなく、
           「いやいや行く」と言うニュアンスの方が
            訳がすっきりします。
           →会話の2番目Jimはこの会話をBillに言っている
            のではありませんね。BillはI envy youと続けて            
            いますので、そうなると訳がずれてしまいます。






*必ずサンプル解答や模範解答を使い見直しをしてみましょう。
 調べた単語をそのまま会話の訳に使わないように、時として訳そのものが
 変になってしまいます。


***********************************
【最優秀賞サンプル解答M.Masuiさん】
Bill: So I hear you are working from home now. 
It must be nice not <dragging yourself to> an office anymore.  
君はいま在宅で仕事してるんだって?通勤のわずらわしさがなくていいよね。 
       
Jim: Yep but sometimes <I’m bouncing off the walls with boredom.> 
You really got to adjust yourself and keep a normal schedule just like any other job.  
そうだね。でも時どき退屈でどうしようもなくなるんだ。
自分を環境に適応させ、普通の仕事のようにスケジュールに沿って進めないとだめだね。

Bill: I so envy you but that day will never happen for me.      
<In my line of work> it’s <hands on with> people five days a week.  
君がすごく羨ましいよ。僕には全く考えられない状況だから。  
僕は人と直接関わる仕事をしているからね。

Jim: So far I’ve been pretty lucky because I keep busy most of the time but <we will see> 
what it’s like a year from now. 
殆どの時間を忙しく過ごしてるので今のところはうまくいってるけど、今から一年後はどうなりますやら。     


 [★★ Thank you M.Masuiさん ★★ ]
**********************************    
●今週は内容は難しくなかったのですがストリーとして繋げるのが
難しいと感じた読者が多かったですね。
難しいからこそチャレンジしてみると、どこが自分にとって難しかったのが
わかりますので、難しくてもトライしてみましょう。

全体の流れでどのような日本語がうまく繋がるかを考えながら訳してみるとストリー全体の意味に無理が出ません。 
全体の流れ、前後の流れを良く理解してから意味が通るように訳しましょう。
単語一つ一つを訳さないように。 模範解答、最優秀賞者の解答を参考にして復習、
どこが間違っていたのかを知る事が次のステップになります。 
宿題を継続に提出する事により訳していく感覚がつかめます。
今週もありがとうございました。
**********************************


★★★
★★お便りコーナー
★★★

どんな事でもかまいませんので【お便りコーナー】に
書いてみませんか?
英語で困った事、勉強方法などなど、他の読者の方達と
Shareしてみませんか?

===================================
●Yoko先生
3/1大好きなお兄ちゃんにおいてきぼりをくってしまいました。
3/3のおひなさまを 飾ろうかと話していた、江戸っ子で粋なお兄ちゃん。
大昔のFM放送のきれた英語の響きを兄の近くで耳にできた私は果報者。
今日は陽子先生の肩を借りたくて、迷わずアメ雑です。
いつも英気をありがとうございます。
▲いいえ、いつもありがとうございます。
おひな様といえばBYBも飾りましたよ。
年に一度おひな様を見ると気持ちがほっこりしますね。

●Yoko先生
こんにちは。 先週末は、すごく天気に恵まれて春の陽気でとっても気持ちよかったです。
冬の間は曇りや雨が多い北陸だと天気のいい日は貴重です。 
さっそく市の動物園にお出かけしてきました。
たくさんの子連れ家族がきていて、とっても賑やかでした。
そこは遊具も充実していて、お昼ごはんを食べている家族、動物の動きをじっくり見ている男の子、
遊具で遊んでいる孫を見守るおじいちゃんおばあちゃんなどこれからまたいい天気になったら、
ここに来たいなと思いました。 カリフォルニアは雨が続いているのですね。
▲機会があればぜひ、サンデエゴにある動物園にも来ることが出来るといいですね。
日本では見られない動物もたくさんいますよ。子供達が小さい頃は私達も良く行きました。
楽しい一日を過ごせて良かったですね。今週は久しぶりに雨が降らない週末になりそうです。
今日のお天気はなんと真夏です。笑
週末からまた気温は下がるようです。

●Yoko先生
Yoko先生、こんにちは。BYB創立32周年おめでとうございます。
私が生まれる前からBYBとともに先生はずっと走り続けてこられたんですね。
私は、Jun先生のPodcastでYoko先生がゲストで登場してくれた99回が大好きで、何度も聞いてます。笑。
その中で特に印象に残るのは先生が「BYBがあるからがんばってこれた」と振り返るところです。
それほどBYBは先生にとって大切な存在だということがよくわかります。
そう言い切れるものを0から作り上げた先生がかっこいいし、私もそんな生きがいを手にするために踏ん張ろうと励まされます。
またいつかゲストに登場してほしいです。
ところで、Jun先生の重大発表が気になります。
では、今週もよろしくお願いします。
▲ありがとうございます。多分今月中に淳の父親がゲストで出ますので聞いてみて下さいね。
あっという間に32年間が過ぎてしまったようなそんな気がしますが、
本当にBYBが頑張れる気力にもなったのだと思っています。何度も聞いて下さってありがとうございます。感謝。
淳の重大発表は来週お知らせしますね。(今週のパーテイが終わってからになります。済みません。)
又ゲストでPodcastに出ることになればご連絡します。

●Yoko先生
Dear Yoko-san,   
Thank you for selecting me as the excellent answer.  
That encourages me to write you back. 
▲ Cool. Keep it up. Thank you.

●Yoko先生
先週の課題はかすりもしなかったので、
今週は頑張りました笑 よろしくお願いします。
▲その気持ちが大事です。来週も頑張ってね。

●Yoko先生
日本はひな祭りも終わり、少しは春らしくなってきました。
BYBの創立記念日は日本のひな祭りの日と記憶していますが、淳さんがまだ一歳の頃でしたよね?
苦労が多かったことでしょう。
アメリカだとベビーシッターを頼む人が多いですが日本では保育園か祖父母に預けることが多いです。
しかし保育園は待機児童が多く、運よく入園できても家から遠かったりで、幼児を抱えて働くママたちの悩みは尽きません。
子供はすぐ成長するとはいえ、一時期は本当に大変ですよね。私の母も働きながらの子育てで、定年まで働き続けました。
お陰で年金にも余裕があり、老後に子供たちに経済的負担をかけることがないので助かっています。 
▲そうなんです。淳が一歳の時からBYBをスタートしましたので、当時は本当に大変でした。
我が家では住み込みのお手伝いさんをお願いし、殆んどの収入は彼女の給料に使っていました。
よその家に預けたりするのは嫌でしたので、そのような方法を取りました。
このお手伝いさんは今でも子供達にとっては家族のように接しています。
素晴しいお手伝いさんが子供達の面倒をみてくれましたので本当に感謝です。
お母様も素晴しいですね。私も多分体が動かなくなるまで現役で頑張りたいと思っています。笑

●Yoko先生
Yoko先生、こんにちは!
3年って早いものですね。私の父が1月に他界して明日で四十九日です。
家族で、早いね、と話していました。
実家に帰って来て父の遺影を見てもまだ100%実感はないのですが、少しずつ分かってきているような感じです。
先生のお母様も、仲のよい明るい家族で幸せだったでしょうね。
亡くなった方を思いだし、その方の思い出話をするのが一番の供養と言いますから、私も家族と色んな話をしていこうと思います。
▲本当にその通りです。たくさんお父様の思い出話をしてあげて下さいね。
お母様はまだまだ実感がないかと思いますし、淋しさが増してくる時期だと思うので、お母様のサポートもしっかりしてあげてね。
私も毎朝母の写真に向かって色々話しますが、3年目を迎えた今、
母が亡くなったことを受け入れられるようになりました。淋しいとは思いますが
お父様はいつも天国から見守ってくれていますよ。


→どのような内容のコメントでも構いませんので読者の皆さんと共有できたら
嬉しいです。又質問等も大歓迎です。
===================================

▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲
お便りコーナーにどんどんメールをお送りください。
magumagu@bybgroup.com

※読者の皆様からのお便りは順番にこのコーナーで
ご紹介したいと思います。読者の皆様が一緒に
参加できるお便りコーナー是非利用してくださいね。



↓   ↓   ↓   ↓   ↓   ↓

『Yokoの編集後記』
ビルの風邪がまだ今一歩で私以上に本人の方が落ち込んでいます。
何が何でも今週の土曜日までには治さないといけないので
本人もやっとおとなしく家にいてくれています。笑
食欲だけはあるので安心ですが、普段病気をしない人なので
とても辛いようです。とにかく活動的な人なので、家でじっとしている
ことが辛そうです。日本時間で3月11日(日曜日)午前10時からパーテイを
開催します。もしかしたらFB Liveでパーテイの雰囲気をアップするかもしれませんよ。

See you next week!

YOKO



→ 最近大好評のBlaze英語
ほぼ毎日更新していますので「一日oneフレーズ」で覚えてみましょう。
http://www.blazeeigo.com
  


*********************************

→ 読者の皆さんは私がFBで毎日アップしていますeigo-zatsudanご存知でしょうか?
毎日、「今日覚えておきたい超短い英語フレーズ」と「今日心に残ったフレーズ」を書いています。
現在「いいね!」も1.5万件を超えました。
まだチェックされていない皆さん、とても勉強になりますので
ぜひご利用下さい。又コメントや質問等も同時に出来ますので
上手く利用して頂けたらと思います。
https://www.facebook.com/Yokobyb


【Yokoの告知コーナー】
★★★   ★★★   ★★★   ★★★   ★★★
1.メルマガ配信は毎週金曜日になります。
  課題の〆切は今まで通り火曜日です。

2.課題内容は、毎週配信日金曜日にYouTubeでアップします。
  課題会話をビルそして他のアメリカ人達が普通に話す速度で
  収録しアップします。
  

3.Webサイトの内容が一新しまた。
  新しいアドレスは
  http://www.blazeeigo.com
  タイトルはBlaze 英会話 BYB with Yoko
  メルマガとWord Pressをタイアップさせより英語の
  勉強に役立てるようにと願っています。
  楽しみにしていて下さいね。
   

●●●きこ書房さんから出版される第四弾の書籍
今回は薄紫色の表紙でとてもインパクトがあり素敵です。
タイトルは【英語聴覚セラピー日常英会話ロサンゼルス編】になります。

今回は、私たちが住むLAの街がテーマになっています!ロサンゼルス駐在になった主人公の渡米から日本帰国までのストーリーを、様々なシーン別に分けて使える表現方法を収録。
会話の中には聞いたことのある街の名前も出てくるので、実際に住んでいる人には楽しみながら聴けCD付き書籍となっています。
8000ヘルツシリーズ第4弾は日本全国の書店さん、そしてロスの紀伊国屋書店さんにて大好評発売中です。

★★きこ書房さんから出版されました第三弾目の書籍
   <困っている外国人に話しかけたくなる英語編>は
   日本全国の書店さんでお求め頂けます。
   又感想をお聞かせ下さいね。
  
★★「8000Hzのプロモーションビデオがついに多くの書店さんに
並び始めました!!^_^
プロモーションビデオが見られます。見られた方
感想を送って下さいね。

*「奇跡の音8000Hz英語聴覚セラピー
ビジネス日常英会話編」
多くの書店さんで1位に輝いています。
Amazonからでも購入できます。宜しくお願いします。


*Facebookページ
https://www.facebook.com/Yokobyb
英語の勉強になるように毎日力を入れて書いていますので利用して下さい。
↑
★もし気に入って頂けたら★<いいね!>★のクリックも
お願いします。
コメントなどもどんどん書いて下さい。

*Facebook ページ
https://www.facebook.com/yoko.senesac1
私の個人ページです。よろしかったらお友達申請して下さいね。


★★FacebookのBYBのファンページ!に
まだ「いいね!」をクリックされていない読者の方「いいね!」をお願いします。
http://www.facebook.com/bybenglish

★私の書籍インフォメーションは
http://www.bybenglishcenter.com
でご覧頂けます。


★BYBもQRコードができました。(●^o^●)
http://magical-1.net/byb/upload_image/1309819924.jpg


★ロスで英語の勉強をしたいと思っている方は
連絡してください。

ホームステイの手続きも行っています。
興味のある方はぜひ連絡くださいね。
詳細をご連絡します。
info@bybgroup.com
までお問い合わせください。


今週もありがとうございました。(^_-)-☆

陽子セニサック

*******************************************************************
このメルマガの内容が気に入ったら、

お友達にすすめていただけると嬉しいです。
もちろん転送は自由です。

● 英語に関する質問等ありましたらメールでお問い合わせくださいね。
magumagu@bybgroup.com
までお送りください。

● 多くの学習意欲が高い方たちが読んでいるこのメルマガに
広告を出してみませんか?

広告募集中 8,045部へ広告が出せます!
詳細はこちら →< http://www.bybgroup.com/translator/ad.html >

お申し込みまたはご質問などございましたら、メールにてお問合せ下さい。
magumagu@bybgroup.com

今週も最後まで読んでいただきましてありがとうございました。
See you next week!

──────────────────────────────────
■英語のことならYokoのBYB!⇒ http://www.bybgroup.com/
──────────────────────────────────
§- 発行人    :Yoko Senesac(yoko@bybgroup.com)
§- 編集人    :Yoko Senesac(magumagu@bybgroup.com)
§- 発行周期   :週刊(金曜日発行)
§- まぐまぐ
   http://www.mag2.com/m/0000126335.html
§- 「BYB English Center」
   http://www.bybenglishcenter.com
   http://bybgroup.com
§- Blaze英会話 BYB with Yoko
   http://www.blazeeigo.com/
§- YouTubeチャンネル
   https://www.youtube.com/channel/UCnWert1Lz48cYVEntZ7B0Xw/
§- このメルマガをよりよいものにするために、
ぜひあなたのご意見、ご感想、ご質問をお寄せください。
送り先は melmage@bybgroup.com まで
◎Yokoと学ぶアメ雑英会話!のバックナンバー・配信停止はこちら
⇒ http://archive.mag2.com/0000126335/index.html

Yokoと学ぶアメ雑英会話!

RSSを登録する
発行周期 週刊
最新号 2017/09/15
部数 6,706部

このメルマガを購読する

ついでに読みたい

Yokoと学ぶアメ雑英会話!

RSSを登録する
発行周期 週刊
最新号 2017/09/15
部数 6,706部

このメルマガを購読する

今週のおすすめ!メルマガ3選

オンラインカジノ情報ドットコム
カジノって楽しいですよね。ラスベガス、マカオ、韓国などのカジノへ行く前や行った後も日本でカジノを楽しみたいと思いませんか?実はそのカジノが日本でもオンラインカジノを通じて遊べるんです!そんなオンラインカジノの魅力をたくさんご紹介しちゃいますね。今話題の海外FXについても詳しく解説します。
  • メールアドレスを入力

  • 規約に同意して

サラリーマンで年収1000万円を目指せ。
高卒、派遣社員という負け組から、外資系IT企業の部長になった男の、成功法則を全て公開します。誰にでも、どんな状況、状態からでも自分の力で人生を変えるための情報と知性を発信しています。人生を意のままにするには、脳みそとこころの両方が進化しなければなりません。そんな進化とは何か?をお届けする四コママンガ付きメルマガです。2014年から3年連続でまぐまぐ大賞部門賞を受賞しました 学歴やバックグラウンドに拘わらず、人生を思いのままに生きるために必要な考え方が書かれた、「良書リスト」も希望者に差し上げています。
  • メールアドレスを入力

  • 規約に同意して

ダメおやじの全財産をかけた崖っぷちFX通信
【1日に数万人が熟読する人気FXブログのメルマガ版】 相場歴30年以上のダメおやじがFXノウハウを大公開! 毎朝配信!毎日の経済指標情報や攻略法を無料で解説しています。 ●損切りがうまくできない、利食いが浅い ●ポジポジ病(ポジションを不要に持ってしまう) ●コツコツドカーン(小さく勝っても大きく負ける) ●エントリータイミングわからない ●メンタル面が弱い このようなお悩みがあれば購読してみてください。 FX初心者から経験者まで、FXの悩みをこのメルマガで解消します。 期間限定でメルマガ内で数万円相当分のFX情報商材をプレゼント中!
  • メールアドレスを入力

  • 規約に同意して

今週のおすすめ!メルマガ3選

川島和正の日刊インターネットビジネスニュース
■読者数32万部超、日本一の個人メルマガ(まぐまぐ総合ランキング調べ) ■9年連続で年収1億円以上になり、70か国以上を旅行して、 190平方メートルの豪邸に住んで、スーパーカーに乗れるようになり、 さらに、著書は、日本を代表する超有名人2人に帯を書いてもらい、 累計50万部のベストセラーとなった、現在香港在住の川島和正が、 最新のビジネスノウハウ、自己啓発ノウハウ、健康ノウハウ、恋愛ノウハウ さらに「今チェックしておくべき情報リスト」などを配信中!
  • メールアドレスを入力

  • 規約に同意して

右肩下がりの時代だからこそ、人の裏行く考えを【平成進化論】
【読者数12万人超・日刊配信5,000日継続の超・定番&まぐまぐ殿堂入りメルマガ】 ベストセラー「仕事は、かけ算。」をはじめとするビジネス書の著者であり、複数の高収益企業を経営、ベンチャー企業23社への投資家としての顔も持つ鮒谷周史の、気楽に読めて、すぐに役立つビジネスエッセイ。 創刊以来14年間、一日も欠かさず日刊配信。大勢の読者さんから支持されてきた定番メルマガ。 経験に裏打ちされた、ビジネスで即、結果を出すためのコミュニケーション、営業、マーケティング、投資、起業、経営、キャリア論など、盛り沢山のコンテンツ。
  • メールアドレスを入力

  • 規約に同意して

3連単3頭ボックスで超簡単に万馬券をゲットする競馬プロジェクト
◆読者7000人突破!まぐまぐ殿堂入り!! 圧倒的に少ない買い目で馬券を的中させます。 指定した《3頭》をボックスで買うだけで・・・ 昨年は9万馬券&7万馬券が当たりました。 一昨年にはなんと10万馬券も的中させています! 馬券は3頭をボックスで買うだけなので 誰がやっても買い目は同じ。 女性でもOK、競馬初心者でもOK 資金が少ない人でもOKです。 しかし、買い目が少ないので 当たればガツンと儲かります! こんな競馬予想は他にありません! ☆彡メルマガ広告主様大歓迎です☆彡
  • メールアドレスを入力

  • 規約に同意して

アーカイブ

他のメルマガを読む

ウィークリーランキング