通訳・翻訳のことならおまかせ「つーほんメール」

[つーほんメール第365号]2017年訪日外国人数、過去最多に 昨年の2404万人を突破


カテゴリー: 2017年11月21日
 ■〓〓 通訳・翻訳のことならおまかせ♪ 〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓■

                            No.365 NOV.21, 2017 Issue
      
                つーほんメール
                 < http://tsuhon.jp >

 ■CONTENTS ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 【1】2017年訪日外国人数、過去最多に 昨年の2404万人を突破
 【2】『通訳・翻訳ジャーナル』2018年冬号 発売!
 【3】翻訳コンテスト情報 ~ロック音楽の歌詞対訳に挑戦!~
 【4】Pick Up! 通訳・翻訳イベント情報 ~翻訳家が多数登壇!~ 

 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 ■─「通訳翻訳WEB」更新情報 ───────────────────────

 +新連載 通訳者のキャリア形成
  第1回 通訳者の3つの就業形態 http://tsuhon.jp/column/6037

 +翻訳LifeHack  http://tsuhon.jp/column/6045
  第10回(最終回) Googleカレンダー、Evernote、クローズドキャプション

 +グローバルビジネス現場の英語表現
  http://tsuhon.jp/column/cat_column/globalbusiness
  第25回 granularity / 物理学では「粒度」ですが
  第26回 heavy lifting / 重量挙げ?

 +求人情報
  http://tsuhon.jp/employment

 □─ MAIN TOPIC──────────────────────────────
 
 【1】2017年訪日外国人数、過去最多に 昨年の2404万人を突破

 ---------------------------------------------------------------------------

 石井国土交通省は11月10日、
 閣議後の記者会見で2017年の訪日外国人が
 11月4日に2016年の訪日外国人2404万人を突破し、
 過去最高記録を更新したことを明らかにしました。

 政府は、東京オリンピック・パラリンピックが開催される2020年までに4000万人、
 2030年までに6000万人を突破することを目標に掲げています。

 来年1月4日には改正通訳案内士法が施行され、
 通訳案内士の資格を持たない人でも外国人に対して
 有償で通訳案内業務を行うことができるようになります。

 本日発売の『通訳・翻訳ジャーナル』の最新号では、
 法改正後の通訳案内士制度について、詳しい話を観光庁に聞いてきました。
 最新情報をお知りになりたい方は、ぜひお手に取りください。

 ★2017年11月10日 石井大臣会見要旨
  http://www.mlit.go.jp/report/interview/daijin171110.html

 ■─【PR】────────────────────────────────

        『通訳ガイドがゆく』ランデル洋子著(イカロス出版)
     ベテランガイドが通訳ガイドの世界をナビゲート! 1,400円+税
              http://tsuhon.jp/book/4199

 □─ SUB TOPIC──────────────────────────────
 
 【2】『通訳・翻訳ジャーナル』2018年冬号 発売!

 ---------------------------------------------------------------------------

 本日11月21日は、『通訳・翻訳ジャーナル』最新号の発売です。

 ●訳書500冊突破記念インタビュー「金原瑞人さんが語る翻訳の原動力」
   翻訳家としてのキャリアや思い入れのある作品の話、
   読者質問への回答など、盛り沢山の内容でお届け!

 ●Special Report 1 クラウドファンディングから翻訳書ができるまで
   クラウドファンディングを活用して翻訳出版する
   サービス「サウザンブックス」を取材しました。

 ●Special Report 2「日本通訳フォーラム2017」レポート
   今年8月に開催された日本会議通訳者協会主催の「日本通訳フォーラム」から
   6つの基調講演とセッションをピックアップしてレポート。

 ●特集「一流の通訳者・翻訳者を目指す」
   エージェント、出版社、映像制作会社が推薦する
   売れっ子通訳者・翻訳者へのインタビューを実施。
   仕事術からスキルアップの秘訣、リフレッシュ方法まで
   さまざまな角度から「一流」と呼ばれる理由を徹底究明しました。
   さらに、通訳・翻訳の各分野で活躍中のトッププロが
   働き方や生き方に影響を受けた本やおすすめの本を紹介。

 ●連続企画「機械翻訳 最前線」
   第3弾は「ポストエディット」。
   どのような作業で、どのくらいニーズがあるのか…等々
   専門家や翻訳会社を取材しました。

 ●平成29年度通訳案内士案内士試験 出題傾向と今後の対策
   今年8月に開催された通訳案内士の筆記試験を受験対策スクールが解説。
   さらに、法改正を受けて制度と試験はどのように変わるのか、
   観光庁に話を聞いてきました。

 ●翻訳コンテストは「歌詞対訳 ロック・オペラ編」
   詳細は下記の翻訳コンテスト情報をチェック!

 ★詳細はこちら
  http://tsuhon.jp/book/6069

 ★Amazonはこちら
  http://amzn.asia/826cgt5

 ★お得な年間購読はこちら
  https://secure.ikaros.jp/sales/list.php?srhm=0&tidx=35&Page=1&ID=1728

 ■─【PR】────────────────────────────────

       『出版&映像翻訳 完全ガイドブック』(イカロス出版)
      本や映像の翻訳に携わりたい人、必携の1冊 1,800円+税
                 http://tsuhon.jp/book/4369

  □─ CONTEST ──────────────────────────────

 【3】翻訳コンテスト情報 ~ロック音楽の歌詞対訳に挑戦!~

 ---------------------------------------------------------------------------

 ●『通訳・翻訳ジャーナル』誌上翻訳コンテスト「歌詞対訳 ロック・オペラ編」

 『通訳・翻訳ジャーナル』では毎号、翻訳コンテストを開催しています。
 本日11月21日発売の最新号(冬号)のコンテストでは、
 洋楽の歌詞対訳に挑戦していただきます。
 課題は、11人のシンガーが奏でるロック・オペラです。
 審査を担当するのは、700枚以上の音楽アルバムの歌詞対訳を
 手がけてきた訳詞家の金子みちるさん。

 応募締切:2018年2月20日(火)
 応募方法:郵送(当日消印有効)
 結果発表:2018年5月21日(月)
  賞 品 :最優秀賞3万円、優秀賞1万円

 ★誌上翻訳コンテスト「歌詞対訳 ロック・オペラ編」の概要はこちら
  http://tsuhon.jp/contest

 ★応募用紙と課題文が掲載されている『通訳・翻訳ジャーナル』冬号の
  ご購入と詳細はこちら http://tsuhon.jp/book/6069


 ●「日本語で読みたい韓国の本」翻訳コンクール

 今ますます注目を浴びている韓国文学。
 その魅力を伝える優秀な新人翻訳家の発掘を目指し、
 K-BOOK振興会と出版社クオンが開催するコンクール。
 受賞作はクオンから刊行されます。

 課題図書:短編集『ショウコの微笑(仮邦訳)』 チェ・ウニョン著
      上記図書に収められている7篇から、必須課題の1篇を含む2篇を
      日本語に翻訳する(必須課題作以外の1作は応募者が任意に選択)
 応募期間:2017年10月2日(月)~2018年1月15日(月)
 結果発表:2018年4月中旬予定
 授賞式:2018年7月(東京にて開催)
 受賞作刊行:2018年11月予定
 審査員:中沢けい(作家・K-BOOK振興会会長)、吉川凪(翻訳家)、
     きむ ふな(翻訳家)、温 又柔(作家)
 応募資格・応募方法:下記サイトを参照

 ★詳細は下記サイト参照
  http://www.cuon.jp/info/423

 ■─【PR】────────────────────────────────-

          『通訳者・翻訳者になる本 2018』(イカロス出版)
      業界情報から仕事獲得のノウハウまで網羅 定価1,800円+税
                     http://tsuhon.jp/book/4648

  □─ EVENT ───────────────────────────────

 【4】Pick Up! 通訳・翻訳イベント情報 ~翻訳家が多数登壇!~ 

 ---------------------------------------------------------------------------

 ●第2回「はじめての海外文学スペシャル」

 「はじめての海外文学」フェアは、日本中の書店店舗が協力し、
 お薦めの海外作品をいっせいに売っていく壮大な試み。
 選書メンバーの翻訳者は70名。
 そのなかの有志多数がそれぞれのお薦め本を全力で紹介するトークイベント。

 主催:はじめての海外文学
 日時:2017年12月17日(日)14:00~16:00(終了後にサイン会あり)
 場所:東京・渋谷 東京ウィメンズプラザ
 出演者:宇野和美、河野万里子、こだまともこ、斎藤真理子、酒寄進一、
     三辺律子、芹澤恵、高遠弘美、田中亜希子、田辺千幸、ないとうふみこ、
     永田千奈、長友恵子、西崎憲、野坂悦子、古市真由美、古屋美登里、
     吉澤康子、和爾桃子、越前敏弥(全員翻訳者)
 参加費:500円
 申込方法:メール(詳細は下記サイト参照)

 ★ https://hajimetenokaigaibungaku.jimdo.com

 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 その他、通訳・翻訳関連のセミナー&イベントを多数掲載!
 ★ http://tsuhon.jp/event
 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓

     次号(第366号)は、2017年12月5日(火)の配信予定です。
       次回の「つーほんメール」をどうぞお楽しみに!
 
          【通訳翻訳WEB】 http://tsuhon.jp
        【Twitter】 https://twitter.com/tsuhonj
       【Facebook】 https://www.facebook.com/tsuhonj

 ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛

通訳・翻訳のことならおまかせ「つーほんメール」

RSSを登録する
発行周期 毎月5・21日
最新号 2017/11/21
部数 3,090部

このメルマガを購読する

ついでに読みたい

通訳・翻訳のことならおまかせ「つーほんメール」

RSSを登録する
発行周期 毎月5・21日
最新号 2017/11/21
部数 3,090部

このメルマガを購読する

今週のおすすめ!メルマガ3選

井出ひろゆき 最速不動産オーナーへの道
日本で唯一の不動産満室コンサルタント。 普通の人を不動産オーナーにする スペシャリスト&不動産オーナーに満室コーチング行い、 口コミで無料面談は、常にキャンセル待ち状態。 30代OL、   90日で家賃年収756万円。 40代会社社員 150日で家賃年収1586万8000円。 過去最短でコンサル開始後144日で 20代高利回り2棟家賃年収1456万8千円を記録!!
  • メールアドレスを入力

  • 規約に同意して

首都圏不動産インサイドニュース
不動産業者がゼッタイ言わない最新の業界ウラ事情をリアルタイムで暴露します!!不動産投資で儲けよう!と意気込んでいるあなた。家族を守り夢を叶える手堅い不動産投資ですが数億円の借金を負う100%自己責任の事業。海千山千の業者相手に知識武装は万全ですか?「まかせっぱなし」は命取りです。かく言う私も業者ですが、不動産に携わる者として不幸な投資家さんをゼロにしたい。本気です。業界経験13年のプロとして真実だけをお伝えします。業者と対等な立場で戦ってください。決して損はさせません。村上しゅんすけ
  • メールアドレスを入力

  • 規約に同意して

ダメおやじの全財産をかけた崖っぷちFX通信
【1日に数万人が熟読する人気FXブログのメルマガ版】 相場歴30年以上のダメおやじがFXノウハウを大公開! 毎朝配信!毎日の経済指標情報や攻略法を無料で解説しています。 ●損切りがうまくできない、利食いが浅い ●ポジポジ病(ポジションを不要に持ってしまう) ●コツコツドカーン(小さく勝っても大きく負ける) ●エントリータイミングわからない ●メンタル面が弱い このようなお悩みがあれば購読してみてください。 FX初心者から経験者まで、FXの悩みをこのメルマガで解消します。 期間限定でメルマガ内で数万円相当分のFX情報商材をプレゼント中!
  • メールアドレスを入力

  • 規約に同意して

今週のおすすめ!メルマガ3選

僕は『絶対倒産する』と言われたOWNDAYSの社長になった。
売上20億,負債14億,赤字2億『絶対倒産する』と言われ、メガネ業界内ではただの質の悪い安売りチェーンと馬鹿にされ続けていたOWNDAYS(オンデーズ)を30歳の時に買収し社長に就任。その後、10年間で奇跡のV字回復を遂げて、売上150億,世界10カ国に進出するまで・・、みたいな巷によくある再生物語。半分ノンフィクション。半分はフィクション。いつまで、どこまで書き続けるかはまだ未定です。 https://www.owndays.com Twitter:https://twitter.com/shuji7771 blog:https://ameblo.jp/shuji7777/
  • メールアドレスを入力

  • 規約に同意して

生きる意味は仏教に学びなさい
あなたは何のために生きていますか?なぜどんなにお金があっても幸せになれないのか。あなたの人生をむなしくする心の闇とは?今この瞬間に幸せを感じ、後悔のない人生にする方法。本当の生きる意味とは何か。仏教史上初のウェブ通信講座を開設して年間受講者数日本一、5万部突破のベストセラー『生きる意味109』の著者・中村僚が、現代の葬式法事の仏教界では失われた、生きている人を心から幸せにする仏教の秘密を分かりやすく公開。発行者サイトでも隠された仏教の教えを知る秘密を無料プレゼント中。
  • メールアドレスを入力

  • 規約に同意して

石渡浩の不動産投資を本業に―保証人無しでも融資を受け自己資金にレバレッジをかけて家賃年1億円越えを―
大学院修了時に資本金990万円で作った投資不動産保有会社の石渡住宅サービスを9年後の2016年に上場企業フィンテックグローバル子会社ベターライフサポートホールディングス等に約5億円で売却(株式譲渡)して上場会社連結子会社にして石渡住宅サービス(現商号:ベターライフプロパティ)名誉会長に就任した石渡浩が,自己資金数千万円規模の一般投資家さんを主対象に,銀行融資を活用してアパート経営を成功させ不動産賃貸業を本業にするためのノウハウを伝授します. 主著:『たった4年! 学生大家から純資産6億円を築いた私の投資法- 借りて増やす技術-』ソフトバンククリエイティブ(2012)
  • メールアドレスを入力

  • 規約に同意して

他のメルマガを読む

ウィークリーランキング