TOEICリスニング・リーディング特効薬!

【音声付】[特効薬!No.632] 米大統領候補、TPPに消極的な姿勢が鮮明に


カテゴリー: 2016年05月26日
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
TOEICリスニング・リーディング特効薬! No.632
(毎週木曜日配信)5/26/2016
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

東京SIM外語研究所、所長のダン上野Jr.です。

TOEICリスニング・リーディング特効薬!をお届けします。

今日のトピックは、
【US Presidential Candidates Sour on Free Trade】
〔米大統領候補、TPPに消極的な姿勢が鮮明に〕
です。

では、学習スタート!


━━━━━━━━━━━━━
◆CONTENTS◆
━━━━━━━━━━━━━

1.Today's News Story
2.Words & Phrases
3.解説
4.ワンポイント・アドバイス:「目に見えない英文法」補足4 
5.英語の聖書を読む :「失うほど増えるもの」って何?




━━━━━━━━━━━━━
■ 巻頭言 ■
「英語ができないから会社辞めます!」 ダン上野Jr.
━━━━━━━━━━━━━

「英語ができないから会社辞めます!」(日経新聞)

これは結構インパクトのある記事でした。

先日の日経新聞にのっていた記事です。

タイトルは「楽天、英語公用語化の衝撃」。


6年前のある日、楽天の創業メンバーで常務執行役員の杉原さんという方が、

社長の三木谷さんに、こう打ち明けたのだそうです。

「俺、会社を辞めようと思うんですけど…」

杉原さんの英語嫌いは筋金入りだったようです。

三木谷さんの「英語公用語化」を警戒しての発言でした。

ところが三木谷さんはこれにとり合いませんでした。

かえって、「英語化推進の担当役員はお前だ」と返したとのこと。

退路を断たれた杉原さんは、やけくそで英語の勉強を始めました。

400点台だったTOEICスコアは800点台に上がったそうです。

もう英語嫌いでは通らないし、やるしかないということです。


そこで、おすすめの無料冊子があります。

欲しい人がたくさんいて、口コミで広がっています。

書店で購入することはできません。

TOEICテストの前にこの小冊子を読むだけで本番では凄い効果があった、

という感謝メールをたくさんいただいています。

この無料冊子を先着250名様に差し上げています。
http://www.tokyo-sim.com/ade_tky/




━━━━━━━━━━━━━━━━━
■1■ Today's News Story ■
━━━━━━━━━━━━━━━━━
─────────────────
☆ 初めての方は記事を読む前に、必ずこちらを読んでください。☆

 < 同時通訳方式とは?>
http://www.tokyo-sim.com/tkytowa.html

 < 学習の仕方>
http://www.tokyo-sim.com/tkyhowtoz.html

─────────────────
■本日のニュース音声を聞く
http://tokyo-sim.com/atkyd/sound632/
─────────────────

━━━━━━━━━━━━━━━━━
US Presidential Candidates Sour on Free Trade
━━━━━━━━━━━━━━━━━
米大統領候補、TPPに消極的な姿勢が鮮明に
━━━━━━━━━━━━━━━━━

"Trans-Pacific is going to destroy your auto industry
「TPPは皆さんの自動車産業を破壊するでしょう

in Ohio!"
オハイオ州の」


Signed earlier this year,
すでに今年署名されましたが

TPP aims 
TPPは目的としています

to lower tariffs and boost trade
関税を引き下げ、貿易を拡大することを

among 12 Pacific Rim nations.
12の環太平洋地域の国々の間で。


The pact has yet to go into effect
この協定はまだ発効していません

and is getting no love
そして支持を得ていません

on the U.S. presidential campaign trail.
米大統領選の遊説の中でも。


"I did hope
「私は強く望んでいました

that the TPP, negotiated by this administration,
TPPが、これは現政権によって交渉されたものですが

would put to rest a lot of the concerns
数多くの懸念を解消するだろうと

that many people have expressed about trade agreements.
多くの人々が貿易協定について表明していた。


Once I saw what the outcome was,
(しかし)あるとき私はその結果を目にして

I opposed it"
反対することにしたのです」


As secretary of state
国務長官として

during President Barack Obama's first term,
バラク・オバマ大統領の一期目の

Clinton praised TPP
クリントン氏はTPPを称賛していました

as "the gold standard in trade agreements."
「貿易協定の金字塔」として。


Her misgivings about the pact
この協定に関する彼女の懸念は

as a presidential candidate
大統領候補としての

point to an overall souring of trade
貿易問題に関する全般的な嫌悪感を示しています

as an issue in America's current election cycle.
今回の米国の選挙戦における政策課題としての。


"When you look at the horrible trade deals
「皆さんもこういうとんでもない貿易協定をよく見れば

where we are losing a fortune
これで我が国は大金を失っているわけですが

to every country we do business with,
我が国が取引している全ての国々に対して

our jobs are being sucked away.
我が国の雇用が吸い出されているのが分かります。


It's unbelievable what's happening."
信じられないことです、起こっていることは」


At times the debate can seem confusing.
時には論点が分かりにくく思えることもあります。

ついでに読みたい

TOEICリスニング・リーディング特効薬!

RSSを登録する
発行周期 週刊
最新号 2016/05/26
部数 27,748部

このメルマガを購読する

ついでに読みたい

他のメルマガを読む

ウィークリーランキング